LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Екатерина Бебиа - К штыку приравняв перо...

Екатерина Бебиа - К штыку приравняв перо...

Тут можно читать онлайн Екатерина Бебиа - К штыку приравняв перо... - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Абхазский государственный университет, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Бебиа - К штыку приравняв перо...
  • Название:
    К штыку приравняв перо...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Абхазский государственный университет
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Екатерина Бебиа - К штыку приравняв перо... краткое содержание

К штыку приравняв перо... - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бебиа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История СМИ в период Отечественной войны народа Абхазии (1992–1993 г.г.) сохранила немало примеров того, как корреспонденты — граждане Абхазии или приехавшие из России — разделили с бойцами все опасности фронтовой жизни, шли под огонь, участвовали в десантных операциях, ходили в атаку. Такое поведение не всегда диктовалось прямым выполнением редакционного задания. Мерой их поступков были другие законы — законы фронтового Товарищества, законы совести. Во время войны в Абхазии погибли 15 человек, деятельность которых так или иначе была связана со средствами массовой информации. Их памяти посвящена и, прежде всего о них — эта книга.

К штыку приравняв перо... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К штыку приравняв перо... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бебиа
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С первых дней и до конца войны спасали раненых две технические сотрудницы газеты, ставшие санинструкторами — Ламара Чамагуа и Зинаида Кове. Обе награждены орденом Леона.

С Восточного фронта свои корреспонденции присылали в Гудауту корреспонденты газеты «Апсны» Валерий Амаршан, Сергей Гындиа, Геннадий Чолариа. Позже Геннадий Чолариа с оружием в руках встал на защиту Родины.

Газета «Республика Абхазия» сперва выходила на двух полосах уменьшенного формата раз в неделю, затем увеличила свой объем до четырех полос, стала выходить дважды в неделю. Ее редактировал Виталий Чамагуа. В газете часто печатались репортажи с передовой и публицистические статьи зам. редактора Виталия Шария и зав. отделом Заиры Цвижба. Позже ряды сотрудников редакции пополнил Владимир Цвижба.

Следует отметить, что для издания этих газет многое сделала редакция и типография гудаутской районной газеты «Бзыбь». И сама эта газета тоже выходила в свет. Редактором был писатель и публицист Анатолий Возба. Регулярно выступали на страницах этой газеты журналисты Лаврент Губаз и Руслан Анкваб. Они оба несли основную нагрузку издания районной газеты «Бзыбь».

После освобождения Гагры там было возобновлено издания городской газеты «Гагра» (редактор Ольга Пилиа). В Гггре также стал выходить дайджест зарубежных газет «Все об Абхазии».

Несколько номеров газеты «Абжуаа» вышли на Восточном фронте, а затем в гудаутской типографии.

Спустя несколько месяцев после начала войны в Абхазии стали издаваться газеты Конфедерация» (орган штаба КНК, редактор Людмила Аргун), «За наше отечество» (орган Министерства обороны РА, редактор Терент Чаниа).

Ожесточенная информационная война между Грузией и Абхазией велась в те месяцы в зарубежных, прежде всего российских СМИ. Кроме упомянутых выше сотрудников АГТРК, информации и репортажей которых постоянно появлялись новостных программах первого и второго каналов российского телевидения, многие журналисты сотрудничали с зарубежными информационными агентствами.

Активно работали для того, чтобы донести правду о происходящем до российской общественности депутаты Верховного Совета Республики Абхазии Юрий Воронов и Зураб Ачба В газете «Литературная Россия» публиковались выступления народного поэта Абхазии Баграта Шинкуба, известного абхазского писателя и публициста Джумы Ахуба. Со страниц «Литературной газеты», в которой когда–то работал его отец, рассказывал о войне Георгий Гулиа. В той же газете, а также в «Правде», «Известиях», журналах «Юность», «Огонек», «Журналист» не раз публиковал корреспонденции, статьи и очерки о справедливой борьбе народа Абхазии Виталии Шария. В газете «Экспресс–хроника» часто выступала Изида Чаниа.

Наши журналисты и литераторы чувствовали потребность и в крупных формах пропаганды Так, в Москве была подготовлена «Белая книга Абхазии», главную роль в издании которой сыграл профессор Юрий Воронов. В сочинской типографии шла работа над изданием подготовленной Виталием Шария книги «Абхазская трагедия». Но оба эти сборника увидели свет уже только в начале 1994 г. А вот ряд небольших публицистических, исторических и поэтических книг был издан Ассоциацией «Интеллигенция Абхазии», которой руководил Джума Ахуба, в Гагрской типографии еще во время войны.

Наконец, нельзя не сказать о работе пресс–центра Верховного Совета РА, который в месяцы войны стал подлинным штабом, координировавшим работу абхазских журналистов и помогавшим в работе журналистам из–за рубежа.

Большую роль в его организации и работе в разное время сыграли Нателла Акаба, Гурам Амкуаб, Аида Ладария, Изида Чаниа, Кристиан Бжания. Рита Ачба, Валентина Кудришева, Людмила Джинджолиа, Саида Бигвава и другие.

Абхазия победила. И мы с гордостью можем сказать, что в эту победу достойный вклад внесли и журналисты Абхазии, с честью выполнившие свой долг перед народом и Родиной.

Прорваться за грань

Бардодым Александр Викторович 16101966 10091992 Среди добровольцев - фото 3

Бардодым Александр Викторович 16.10.1966 - 10.09.1992

Среди добровольцев, приехавших из России помогать Абхазии в ее справедливой борьбе, был поэт и публицист Александр Бардодым.

Я впервые его увидела в Гудауте в пресс–центре Верховного Совета РА Он передавал по телефону в Москву в корпукнкт на радиостанции Би–би–си информацию, рассказывающую о боевых действиях в Абхазии В пресс–центре все уже его знали, приветливо здоровались с ним, и он отвечал тем же.

Александр Бардодым выглядел очень мужественно в военной форме. У него была небольшая бородка, на боку висел военный планшет.

Закончив передачу информации, Александр подошел к пресс–секретарю Аиде Ладария и попросил снова соединить его с Москвой, чтобы поговорить с родителями. Аида сразу же заказала Москву. Разговор его с матерью был очень коротким. Он произнес всего несколько слов. Положил трубку, на несколько мгновений задумался, затем быстро встал и вышел из пресс-центра.

Александр Бардодым узнал Абхазию и подружился с абхазами, учась в Московском Литературном институте, в группе переводчиков с абхазского языка на русский. Александр начал изучать абхазский язык. Он много раз бывал в Абхазии, познавал страну, ее народные песни, образ жизни абхазов.

15 августа 1992 года, на второй день войны, он вылетел из Москвы в Грозный, а оттуда вместе с группой Шамиля Басаева через горные перевалы добрался до Абхазии.

В те дни появилось его знаменитое стихотворение «Песня команды Шамиля Басаева»:

Над Грозным–городом раскаты,
Гуляет буря между скал.
Мы заряжаем автоматы
И переходим перевал.

В страну, где зверствуют бандиты,
Горит свободная земля,
Приходят мстители–джигиты
Тропой Мансура, Шамиля…

Александр успевал писать стихи и корреспонденции, статьи, постоянно передавал информацию на радиостанцию Би–би–си. А после пересменки на боевом посту приезжал в Новый Афон. Он очень любил этот город, ему нравилось с высоты гор смотреть на голубое море Его излюбленным местом был Новоафонский монастырь.

Александр Бардодым погиб в Абхазии и похоронен в Новом Афоне. Его «судьба не сберегла». Он словно предчувствовал это:

Помянем тех, кто были с нами,
Кого судьба не сберегла.
Их души тают над горами,
Как след орлиного крыла. [4] Книга «Памятник нам сыновей не заменит». (Стихи и песни). Сухум, 1994 г. С.5.

Эти его строчки были положены на музыку — чеченским бардом Имамом Алимсултановым и исполненные им под гитару, [5] Личный архив Бебиа Е. Г. Ауд. № 7, № 50. стали гимном добровольцев.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бебиа читать все книги автора по порядку

Екатерина Бебиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К штыку приравняв перо... отзывы


Отзывы читателей о книге К штыку приравняв перо..., автор: Екатерина Бебиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img