Литературная Газета - Литературная Газета, 6618 (№ 42/2017)
- Название:Литературная Газета, 6618 (№ 42/2017)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Литературная Газета - Литературная Газета, 6618 (№ 42/2017) краткое содержание
Литературная Газета, 6618 (№ 42/2017) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конкурсе с участием 336 проектов победила работа скульптора, академика Российской академии художеств Георгия Франгуляна – автора памятников Булату Окуджаве, Исааку Бабелю, Иосифу Бродскому, Дмитрию Шостаковичу, а также уникальной скульптуры «Ладья Данте» в Венеции и др.
Памятник сделан из бронзы, это сложная многосоставная композиция.
– Меня не смущает, что памятник стоит у транспортной развязки, в «саду» казённого стиля офисов, – говорит автор монумента «Стена скорби» Георгий Франгулян. – Наоборот, эта атмосфера способствует восприятию философии монумента. Стена разорвана просветами. Сквозь них каждый сможет пройти, как бы ощущая себя на месте людей, которые пережили тяжёлые испытания. Стена воспроизводит вот это ощущение дамоклова меча.
Сколько стоит память?
Сколько стоит память?
Литература / Литература / Весы Фемиды
Теги:Генрих Сапгир , архивы , конфликт
В Москве незаконно распродаётся совместный архив известного советского писателя Генриха Сапгира (на фото) и его бывшей супруги.
До декабря 2016 года Кира Сапгир пребывала в полной уверенности, что ценнейшая коллекция документов бережно сохраняется наследниками. Потом начались первые гневные звонки: люди на другом конце провода спрашивали, почему Кира Александровна распродаёт архив? Так стало известно, что оставшиеся от Генриха Сапгира редкие фотографии, рукописи и другие документы уходят с молотка…
Чтобы спасти оставшуюся часть архива Кира Сапгир немедленно приехала из Франции, где она сейчас живёт. Первым делом, конечно, отправилась в квартиру, где долгие годы хранился архив (и где ей по праву наследства принадлежит доля… но опустим пока квартирный вопрос). Однако даже просто попасть в помещение Кире Александровне не удалось: некий мужчина, представившийся Александром Грибовым, сообщил через дверь, что общаться с ней не намерен, как и отдавать какое-либо имущество, находящееся в квартире…
Бывшая супруга писателя обратилась за помощью к адвокату.
В настоящее время подано заявление в правоохранительные органы и ведётся доследственная проверка по возможности возбуждения уголовного дела.
Прямая речь
Юлия Вербицкая,адвокат Киры Сапгир:
– Единственная возможность остановить продажу архива – это написать заявление о возбуждении уголовного дела и обратиться к тем аукционным домам или дилерам, которые этим занимаются, с просьбой приостановить продажу и далее никаких сделок не совершать. Если аукционный дом рассмотрит обращение и приостановит работу, я убеждена, что у него не будет никаких проблем. Отмечу, что с одним из домов – «Антиквариумом» – мы вступили в переписку, но ответ от них пока не получен.
Позиция Киры Александровны в отношении той части архива, которая была уже продана, очень лояльна. Она попросит у собственников, которые приобрели эти документы, просто предоставить возможность сфотографировать их в хорошем качестве, чтобы иметь хотя бы копии. Кира Александровна не претендует на эти картины, рисунки, рукописи, книги с автографами как на собственность для реализации. Она мечтает о формировании единого фонда, который в дальнейшем будет передан государству либо станет основой экспозиции будущего музея Генриха Сапгира.
Книги против санкций
Книги против санкций
Литература / Литература / Поверх барьеров
Книжный форум не теряет популярности
Теги:Франкфурт , 69-я международная книжная ярмарка
Во Франкфурте завершилась 69-я международная книжная ярмарка
Российский бело-сине-красный стенд, по периметру обрамлённый портретами русских писателей и увенчанный подвесным баннером «READ RUSSIA», было видно издалека. Разместился он традиционно в пятом павильоне, в окружении стран из Восточной и Центральной Европы.
В этом году более 50 отечественных издательств представили около 800 самых разнообразных книжных новинок: от атласов и фотоальбомов до биографий и художественной прозы. Примечательно, что посетили Франкфуртскую международную книжную ярмарку и руководители региональных издательств: «Медиарост» (Рыбинск), «О-краткое» (Киров), издательства Тюменского государственного университета…
Неизменный интерес вызывали у гостей ярмарки выступления наших авторов: в российскую «литературную делегацию» вошли Ольга Славникова, Лев Данилкин, Гузель Яхина, Павел Нерлер, Алексей Макушинский, Татьяна Сотникова (Анна Берсенева), Владимир Сотников, Эра Ершова… В качестве писателя и историка выступил на 69-й Бухмессе и министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский: он рассказал о своих книгах, о столетии революции (которое вообще стало темой № 1 на Франкфуртской ярмарке) и о культурной политике России в целом. Встречу с министром провела заслуженный работник культуры, член Наблюдательного совета Института перевода Нина Литвинец. Куратор «Русской премии» Татьяна Восковская представила гостям выставки лауреатов 2017 года – русскоязычных зарубежных писателей Михаила Гиголашвили (Германия) и Александра Гадоля (Украина). Состоялась презентация книги Юлиана Семёнова «Дипломатический агент»: её провёл президент Оренбургского благотворительного фонда «Евразия» Игорь Храмов. В авторской программе приняли участие также директор Литературного музея Дмитрий Бак и главный редактор «ЛГ» Максим Замшев.
Некоторые из авторов представили на ярмарке свои романы, вышедшие на немецком языке: активную работу в этом направлении ведёт Институт перевода. Вообще проблема перевода русских произведений на европейские языки прозвучала на Бухмессе-2017 довольно остро… В частности, состоялась серьёзная дискуссия, в которой приняли участие переводчики Лиза Хейден (США), Ольга Радецкая (Германия) и лауреат премии READ RUSSIA (ЧИТАЙ РОССИЮ) за лучший перевод с русского языка Александр Ницберг (Австрия).
Возглавлял российскую делегацию заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев.
По окончании ярмарки вся богатая книжная экспозиция стенда была передана в дар Посольству Российской Федерации в Германии и Генеральному консульству РФ во Франкфурте.
Мила Яковлева
Литинформбюро № 42
Литинформбюро № 42
Литература / Литература
Теги:литературные новости
Литконкурс
Подведены итоги Российско-болгарского литературного конкурса для молодых прозаиков и переводчиков, посвящённого 140-летию начала русско-турецкой освободительной войны.
Авторами лучших прозаических произведений из Болгарии признаны Калоян Захариев и Евелина Никова. От России первое место поделили Алексадр Евсюков и Тимур Постоев. Победителями среди переводчиков стали Марина Георгиева и Цветелин Цветков из Болгарии и Антонина Тверицкая и Галина Федорина из России.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: