Жан-Батист Мольер - Скупой

Тут можно читать онлайн Жан-Батист Мольер - Скупой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скупой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Батист Мольер - Скупой краткое содержание

Скупой - описание и краткое содержание, автор Жан-Батист Мольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скупой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скупой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Батист Мольер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клеант. Простите, батюшка. Я вспылил.

Гарпагон. Ничего.

Клеант. Право, мне очень стыдно.

Гарпагон. Очень рад твоему благоразумию.

Клеант. Вы уже забыли мою вину? Спасибо! Как вы добры!

Гарпагон. Раскаянье детей всегда смягчит родительское сердце.

Клеант. И после всех моих неразумных слов у вас не осталось никакой досады?

Гарпагон. Ты ее изгнал, вступив на путь почтительной покорности.

Клеант. Батюшка, до гроба буду помнить о вашей доброте!

Гарпагон. А я любую твою просьбу исполню.

Клеант. Батюшка, чего же мне теперь просить! Вы отдали мне Мариану, и больше мне ничего не надо!

Гарпагон. Что?

Клеант. Я так вам благодарен! Вы великодушно согласились на мой брак с Марианой, теперь все мои желания исполнены.

Гарпагон. Кто тебе сказал, что я согласился на твой брак с Марианой?

Клеант. Вы, батюшка.

Гарпагон. Я?

Клеант. Конечно, вы.

Гарпагон. Как! Ведь ты же дал мне слово отказаться от нее.

Клеант. Я? Отказаться от нее?

Гарпагон. Да.

Клеант. Ни за что.

Гарпагон. Так ты не отступил?

Клеант. Напротив, приступлю еще сильнее.

Гарпагон. Ты опять за старое, бездельник?

Клеант. За старое по-новому!

Гарпагон. Ну, я проучу тебя!

Клеант. Что хотите делайте.

Гарпагон. Не смей мне на глаза являться.

Клеант. Вот и хорошо.

Гарпагон. Отрекаюсь от тебя!

Клеант. Пожалуйста.

Гарпагон. Ты мне больше не сын!

Клеант. Прекрасно.

Гарпагон. Лишаю тебя наследства!

Клеант. Как угодно.

Гарпагон. Проклинаю тебя!

Клеант. Какие щедрые отцовские дары!

ЯВЛЕНИЕ VI

Клеант, Лафлеш.

Лафлеш (вбегает из сада со шкатулкой в руках). Ах, сударь, хорошо, что я вас встретил! Скорей, скорей! Идемте!

Клеант. Что случилось?

Лафлеш. Идемте, говорю. Мы одолели!

Клеант. Как так?

Лафлеш. Вот она - победа! (Показывает шкатулку.)

Клеант. Что с тобой?

Лафлеш. Искал, подстерегал и, наконец, нашел!

Клеант. Да что такое?

Лафлеш. Деньги! У господина Гарпагона кубышку утащил!

Клеант. Как ты это сделал?

Лафлеш. Сейчас узнаете. Бежим отсюда. Слышите, кричит?

ЯВЛЕНИЕ VII

Гарпагон кричит еще в саду.

Гарпагон. Воры! Воры! (Вбегает на сцену.) Держите вора! Грабителя! Убийцу! Гром небесный, порази преступника! Все погибло! Убили, зарезали, деньги у меня украли! Кто украл? Куда он делся? Где спрятался? Как его найти? Куда бежать? Или не надо бежать? Не там ли он? Не здесь ли? Кто это? Стой! (Хватает себя за руку.) Отдай мою казну, мерзавец! Ах, да это я сам! В голове мутится. Не знаю, где я, кто я, что делаю. Деньги, деньги мои бедные, голубчики родные, друзья бесценные! Похитили вас у меня! Отняли мою опору, утешение мое, мою отраду! Что мне делать теперь в этом мире? Зачем мне теперь жить? Все кончено! Ох, смерть моя пришла! Умираю, умер, погребен, зарыт в могилу. Ужели никто меня не воскресит? Спасите, верните деньги или хоть откройте, кто украл! А? Что вы говорите? Почудилось, нет никого. Но кто бы ни украл, проклятый выследил так ловко, подстерег и улучил минуту, когда я с негодяем сыном вступил в спор! Пойду! Пойду скорей искать управы! Всех на допрос - служанок, слуг, и дочь, и сына, и меня самого. Что это? Зачем тут народ собрался? Сколько их? На этого взгляну иль на того - всех подозреваю, в каждом вижу вора! О чем-то говорят! Вы о ком речь ведете? Не о том ли, кто меня ограбил, погубил? Что за шум там, наверху? Может быть, там вор? Помилосердствуйте! Если что-нибудь слыхали, знаете о воре, умоляю - не таите, скажите мне. Может быть, он меж вами прячется? Что они так смотрят на меня? И все смеются. А-а, вот вы как! Сообщники! Вместе с ним воровали! Скорее за полицией, за комиссаром, за приставами, судьями! Всех пытать, на виселицу вздернуть! Эй, палача сюда! Всех перевешаю, а если денег не найду, повешусь сам!

Действие пятое

ЯВЛЕНИЕ I

Гарпагон, комиссар.

Комиссар. Не суетитесь, не мешайте. Я, слава богу, свое дело знаю. Не первый день им занимаюсь, раскрою кражу. Я воров немало на виселицу отправил - хорошо бы мне столько же накопить мешочков с деньгами, по тысчонке в каждом.

Гарпагон. Все судейские должны в это дело вмешаться. А если не найдут денег, я и суд притяну к ответу.

Комиссар. Надобно все по порядку. Произведем дознание. Сколько, говорите, в шкатулке было?

Гарпагон. Десять тысяч золотых. Считаны и пересчитаны.

Комиссар. Десять тысяч золотых?

Гарпагон. Десять тысяч!

Комиссар. Значительная кража.

Гарпагон. Какою казнью ни казнить за такое злодеянье - все будет мало. А если оно безнаказанным останется, значит у нас не умеют оградить самое священное.

Комиссар. В каких монетах была вышеуказанная сумма?

Гарпагон. В луидорах и в пистолях. Новенькие, полновесные!

Комиссар. Кого подозреваете?

Гарпагон. Всех! Арестуйте весь город, все предместья!

Комиссар. Поверьте мне, не надо никого пугать. Осторожно, потихоньку соберем улики и, когда воров обнаружим, накажем по всей строгости закона, а похищенное отберем.

ЯВЛЕНИЕ II

Гарпагон, комиссар, Жак.

Жак (в глубине сиены; говорит, повернувшись к двери, в которую вошел). Я сейчас вернусь. А вы тем временем зарежьте его, подпалите ноги и в кипяток его, а потом под потолком повесьте.

Гарпагон. Кого повесить? Вора?

Жак. Поросеночка молочного. Ваш управитель сейчас прислал, так я хочу этого поросеночка на ужин приготовить по собственному способу.

Гарпагон. Ах, не об этом речь! Иди сюда, тебя тут кой о чем хотят спросить.

Комиссар (Жаку). Не бойтесь, я человек не злой, не обижу вас, и мы столкуемся.

Жак. Вы на ужин к нам?

Комиссар. Друг мой, от хозяина ничего нельзя скрывать.

Жак. Не беспокойтесь, сударь, все свое уменье покажу и постараюсь повкуснее угостить вас.

Гарпагон. Да не в этом дело!

Жак. Если кушанья подам не самый лучший сорт, - виноват будет наш управитель. Он у нас очень уж бережливый, не дал мне развернуться, подрезал крылья.

Гарпагон. Мошенник! Что мне твой ужин? Скажи скорее о деньгах, которые у меня украли.

Жак. У вас деньги украли?

Гарпагон. Да, грабитель! Отдай сейчас же, а не то тебя повесят.

Комиссар (Гарпагону). Ну, зачем стращать? Я вижу по его лицу - он честный малый. Не будем даже в тюрьму его сажать, он и так во всем признается. Да, друг любезный, если скажете всю правду, вам ничего худого не сделают. Напротив, как и подобает, хозяин вас наградит. Сегодня у него украли деньги. Не может быть, чтобы вы ничего не знали об этой краже.

Жак (в сторону). Ну, управитель, теперь держись! Отплачу тебе, хозяйскому любимчику, советчику! Ты меня палкой огрел! А палка-то о двух концах!

Гарпагон. Что ты мямлишь! Говори!

Комиссар. Не троньте его. Он подумает, припомнит и все откроет. Я же вам сказал, он честный малый.

Жак. Сударь, ежели хотите правду знать, так, по-моему, украл ваш милый управитель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Батист Мольер читать все книги автора по порядку

Жан-Батист Мольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скупой отзывы


Отзывы читателей о книге Скупой, автор: Жан-Батист Мольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x