LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Ханс Андерсен - Сказки. перевод с датского в стихах

Ханс Андерсен - Сказки. перевод с датского в стихах

Тут можно читать онлайн Ханс Андерсен - Сказки. перевод с датского в стихах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ханс Андерсен - Сказки. перевод с датского в стихах
  • Название:
    Сказки. перевод с датского в стихах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447433352
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ханс Андерсен - Сказки. перевод с датского в стихах краткое содержание

Сказки. перевод с датского в стихах - описание и краткое содержание, автор Ханс Андерсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Читая эту книгу, вы невольно почувствуете запах моря, шум его волшебных волн. Сюжет захватывающих романтических историй героев увлекает и заставляет искренне сопереживать им. Книга одинаково интересна и увлекательна как для детей, так и для взрослых.

Сказки. перевод с датского в стихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки. перевод с датского в стихах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханс Андерсен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Махнув хвостом, она уплыла в бездну,
И грустная вернулась в отчий дом,
С разбитым сердцем без надежды,
Ни слова сёстрам не сказав о том.
Принцесса вечером и утром в одночасье
С надеждой возвращалась вновь туда
На миг один увидеть своё счастье,
Но принца, видно, встретить не судьба.

Прошли зима, весна и красно лето,
Созрели все давно плоды в садах,
В другом уж городе живёт он где-то,
И принца не найти ей в тех краях.

Все дни и ночи, думая о принце,
Сидела молча чаще всё в саду,
Ничуть не веря в чудо, что случится
Их встреча снова наяву.
Совсем она забросила цветочки,
Одни на клумбе те росли,
И лишь сестре однажды в уголочке,
Открыла тайну той любви.
Другой сестре доверила та тайну,
И третьей: тихо по секрету,
Нечаянно русалочки случайно
Узнали о любви всё этой.

Одна из них и говорит однажды:
– Давно уж знаю принца тоже,
Его видала в замке, может дважды,
И показать дорогу сможет.
Решили все русалочки-сестрёнки
Своей любимой младшенькой помочь,
По морю сплавать к замку потихоньку
С сестрою вместе в ту же ночь.

Жил принц в прекрасном замке,
У входа с белыми колоннами,
Построен был он с башнями в огранке,
Канал до моря под балконами.
Вели ко всем аллеям среди сада,
Канал накрыв, красивые мосты,
Там принц гулять любил в прохладу
С тоскливой грустью глядя на цветы,

Теперь русалка вечерами
Плыла как рыбка в тот канал,
Когда гулял там юноша часами,
Как будто он в саду кого-то ждал.
Принц плавал в лодке в день погожий
По морю весело с друзьями;
Узнала там, что принц хороший,
Из слов и фраз меж рыбаками.

И с каждым днём русалка мир людей
Любила много больше, больше
Её тянуло к людям всё сильней,
Хотелось с ними быть ей дольше.
Ей всё милее были суша и земля,
Её бескрайние просторы,
И неба высь и синь, широкие поля
Цветы в лугах, леса и горы.

Она хотела знать всё про людей,
Но сёстры сами мало знали,
Таких как ей казалось мелочей:
Как люди жили, умирали?
Любимая лишь бабушка одна
На всё могла ответить ей;
И рассказала внученьке она:
– Душа бессмертна у людей.
Русалки все живут по триста лет,
А умираем, остаётся пена,
И только в мире – человек,
Душа всегда его бессмертна.
Она, душа людей, взлетает в небо,
Живёт там бесконечно среди звёзд,
Ей там не надо пищи, хлеба,
И душу там блаженство ждёт

И ей ответила русалочка тогда,
Что триста лет свои за день людской
Она отдала б без труда,
За право только обладать душой.
– Неужто, обрести я душу не могу,
И мне не слышать музыки и песен,
Когда-то в пену просто я уйду,
И растворюсь в воде, как плесень.

– Быть может всё, – сказала старая царица,
– Коль кто-то из людей с душой,
Безумно смог в тебя влюбиться,
Пред Богом душу разделить с тобой.
Но люди те, не ценят красоты,
И ничего о ней не знают,
Чудесные русалочек хвосты
К душе людской не принимают.
Им непременно дайте две ноги,
Их неуклюжие подпорки,
И только в них влюбляются они,
В хвостах принцесс не видят толку.
Ты милая, забудь, всё это полный вздор,
Иди, готовься лучше к балу,
Сегодня соберётся весь наш двор;
А триста лет, поверь: не мало.

Чудесный был весёлый бал,
В большом стеклянном зале,
Жемчужин свет всё море освещал,
И водяной с русалкой танцевали.
Все пели неземными голосами,
Русалочка была красивей всех,
Её все голос чудный различали,
Какой она имела там успех!

И ей в начале бала было хорошо,
А позже что-то загрустила,
И не увидел грусти, чтоб никто,
К своим цветочкам в сад спустилась.
Тут звук донёсся музыки знакомый,
– Так это он – подумала она,
Безумно ощутив себя влюблённой,
Казалось – миг, сойдёт совсем с ума.
– Люблю его, принадлежу ему,
Пойду на всё, чтоб быть с ним рядом,
Своё я с ним бессмертие найду,
Готова жизнь отдать, коль надо.
Пока, все пляшут на балу,
Я к ведьме быстро за советом,
Свой страх девичий поборю,
Сегодня главное не это.

Плыла русалочка из садика,
Пока ещё неведомой тропой,
Сбежав от бала-праздника,
Рискуя жизнью молодой.

В диковинном лесу росли полипы,
Схватить русалочку готовые,
Ужи и черви – клешни липкие,
Ручищи страшные махровые.
Все гады были склизкие, ужасные,
И всё подряд они хватали
Душили жертвы пальцами,
Ничто и никого не отпускали.

В полипах были люди мёртвые,
От кораблей гнилых останки
И попадали в лапы вёрткие,
Порой прекрасные русалки.
Какая б не была, там жуть ужасная,
Но двигала русалочкой мечта,
Большая, самая прекрасная,
Любовью называется она.
Пройдя сквозь эти тернии,
Ужасных, злых преград,
Русалка в дом открыла двери,
Где были только тьма и смрад.

Валялись в жёлтой грязи жабы,
В котле варились жирные ужи,
Всё в доме ведьмы было как бы,
Что только гадость в комнате лежит.

С порога водяная молвит ей:
– Я знаю, ты зачем ко мне явилась
И, может, помогу тебе скорей,
Коль окончательно решилась.
Чтоб принц в тебя влюбился,
И разделил с тобою душу,
Своим бессмертьем поделился,
Ты хочешь прошлое разрушить.
Тебе я дам, о чём мечтаешь: две ноги,
Но ты, запомни, нет назад возврата;
Во всех своих страданиях любви
Сама лишь будешь виновата.
Возьмёшь волшебного снадобью,
Оно острей, чем острый ножик,
Его заправлю чёрной кровью,
Как зелье выпьешь, будет пару ножек.

Снадобье, взяв плыви на берег с ним,
Там примешь зелье до рассвета,
За то награду полно заплатив,
Я голос твой возьму за это.
Взамен получишь плавную походку,
Лица не трону твоего;
А для людей – и то уже находка,
Им вряд ли надо более того.

Ты будешь в танце птицею лететь
У принца вызывая восхищенье,
Но ноги сильно будут все болеть,
И сил твоих не хватит для терпенья.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханс Андерсен читать все книги автора по порядку

Ханс Андерсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки. перевод с датского в стихах отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки. перевод с датского в стихах, автор: Ханс Андерсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img