Александр Дюма - Дюма. Том 45. Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии
- Название:Дюма. Том 45. Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0001-2, 5-7287-0054-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Дюма. Том 45. Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии краткое содержание
Дюма. Том 45. Жорж. Корсиканские братья. Габриел Ламбер. Метр Адам из Калабрии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно, он вас вызывает по делу Орланди и Колона.
— Я вполне допускаю это, тем более что, как мне пишет брат, распри закончены…
— …в присутствии нотариуса. И я вам могу сообщить подробности: я подписал контракт как поручитель за Орланди.
— Да, мой брат написал мне об этом в нескольких словах. Послушайте, — сказал он, доставая свои часы, — уже почти полдень, и я должен прежде всего объявить господину министру юстиции, что мой брат сдержал данное мной слово.
— И сделал это безупречно. Если нужно, я могу это подтвердить.
— Мой милый Люсьен! Я прекрасно знал, что, хотя это было для него неприятно, он сделает все, что обещал.
— Да, и нужно быть ему особо признательным, ибо я знаю, чего ему стоило уладить дело.
— Мы поговорим об этом позже… Вы ведь прекрасно понимаете, какое для меня счастье хотя бы мысленно вновь повидать вызванных вашими воспоминаниями мою мать, брата, мою родину! И если вы мне скажете, когда вам будет удобно…
— Сейчас довольно трудно сказать. Первые несколько дней после возвращения меня почти не будет дома. Но, может, вы мне сами скажете, где вас можно найти.
— Послушайте, — задумался он, — ведь завтра средопостье, не так ли?
— Завтра?
— Да.
— Ну, и что?
— Вы собираетесь на бал в Оперу?
— И да и нет. Да, если вы назначите там мне встречу, и нет, если не будет какой-то определенной цели.
— Мне нужно туда пойти, я даже обязан это сделать.
— А! Понятно! — усмехнулся я. — Теперь ясно, почему вы говорили, что время притупляет самые тяжелые несчастья и что рана в вашем сердце заживет.
— Вы ошибаетесь, возможно, я иду туда, чтобы обрести новые страдания.
— Так не ходите.
— Но разве в этом мире можно делать то, что хочешь? Я вовлечен в это помимо моей воли и иду туда, куда меня влечет судьба… Было бы, конечно, лучше мне туда не идти, я это прекрасно знаю, и все-таки пойду.
— В таком случае — завтра в Опере?
— Да.
— В который час?
— В половине первого ночи, если вас это устроит.
— А где?
— В фойе. В час у меня свидание под часами.
— Договорились.
Мы пожали друг другу руки, и он быстро вышел.
Часы вот-вот должны были пробить полдень.
Весь остаток дня и следующий день я был занят теми неизбежными визитами, какие обязан наносить человек, только что вернувшийся из полуторагодичного путешествия.
А поздно вечером, в половине первого, я был на месте свидания.
Пришлось некоторое время подождать Луи. Он шел вслед за маской, казалось узнав ее, но маска затерялась в толпе, и он не мог ее отыскать.
Я хотел поговорить о Корсике, но Луи был слишком рассеян, чтобы поддержать столь серьезную тему. Его глаза были постоянно сосредоточены на часах, и внезапно он меня покинул, проговорив:
— Ах, вот мой букет фиалок!
И он стал пробираться через толпу к женщине, которая действительно держала в руках огромный букет фиалок.
Поскольку к счастью для гуляющих в фойе были всевозможные букеты, то со мной заговорил букет камелий, обратившийся с поздравлениями по поводу моего счастливого возвращения в Париж.
За букетом камелий последовал букет из бутонов роз.
За букетом из бутонов роз — букет из гелиотропов.
Я общался уже с пятым букетом, когда повстречал г-на Д.
— Ах, это вы, мой дорогой! — воскликнул он. — С приездом, вы очень удачно появились: у меня сегодня ужинают такой-то и такой-то (он назвал трех или четырех наших общих знакомых), и мы рассчитываем на вас.
— Очень признателен, мой милый, — ответил я, — но, несмотря на большое желание принять ваше приглашение, я не могу этого сделать. Видите ли, я здесь не один.
— У меня так заведено: каждый гость вправе привести с собой кого захочет. Итак, договорились, на столе будет шесть графинов с водой, чтобы букеты не завяли.
— Что вы, мой друг, вы ошибаетесь, у меня нет букета для ваших графинов: я здесь с другом.
— Ну, тем лучше, вы же знаете поговорку "Друзья наших друзей…"
— Этого молодого человека вы не знаете.
— Так мы познакомимся.
— Я передам ему ваше приглашение.
— Хорошо, но если он откажется, приведите его силой.
— Я сделаю все что смогу, обещаю… В котором часу вы садитесь за стол?
— В три часа, и, поскольку мы будем там до шести, у вас достаточно времени.
— Хорошо.
Букет незабудок, возможно слышавший окончание нашего разговора, взял г-на Д. под руку и удалился с ним.
Через несколько минут я встретил Луи, который, по всей вероятности, уже объяснился со своим букетом фиалок.
Отослав не слишком остроумную маску интриговать одного из моих друзей, я взял его под руку.
— Итак, — спросил я, — вы узнали то, что хотели узнать?
— Да, но вам же известно, что на балах-маскарадах, как правило, вам отвечают так, чтобы оставить вас в неведении.
— Мой бедный друг! Извините, что я вас так называю, но мне кажется, что я знаю вас с тех пор, как познакомился с вашим братом… Видите ли… Вы несчастны, не так ли?.. В чем дело?
— О, да ничего особенного.
Я понял, что он хочет сохранить свою тайну, и замолчал.
Мы сделали два или три круга в молчании: я достаточно безразлично, поскольку никого не ждал; он все время настороже, разглядывая каждый маскарадный костюм, который попадался нам на глаза.
— Погодите, — сказал я ему, — знаете, что вам предстоит сделать?
Он вздрогнул, как человек, которого оторвали от его размышлений:
— Я?.. Нет!.. Что вы говорите? Извините…
— Я предлагаю вам отвлечься, в чем, мне кажется, вы нуждаетесь.
— Как?
— Пойдемте ужинать к одному моему другу.
— Да нет, ну что вы… Я буду слишком тоскливым сотрапезником.
— Там будет весело, и вы отвлечетесь.
— Но я не приглашен.
— Вы ошибаетесь, вы приглашены.
— Это очень великодушно со стороны вашего амфитриона, но, честное слово, чувствую, что недостоин…
В эту минуту мы столкнулись с г-ном Д. Он был очень увлечен своим букетом незабудок.
Но все же он меня увидел:
— Итак, значит, договорились, да? В три часа.
— Нет, не договорились, мой друг. Я не смогу быть у вас.
— Тогда убирайтесь к черту!
И он продолжил свой путь.
— Кто этот господин? — спросил меня Луи, явно только для того, чтобы поддержать разговор.
— Так это господин Д., один из моих друзей, умный малый, хотя и редактор одной из наших ведущих газет.
— Господин Д.! — воскликнул Луи. — Господин Д.1 Вы его знаете?
— Конечно. Два или три года мы сотрудничаем вместе и даже дружим.
— Это у него вы собирались ужинать сегодня?
— Конечно, да.
— И к нему вы меня приглашали?
— Да.
— Тогда совсем другое дело, я согласен, и с великим удовольствием.
— Ну что же! Наконец-то!
— Может быть, мне не следует туда ходить, — проговорил Луи, грустно улыбаясь, — но вы же помните, что я вам говорил позавчера: мы идем не туда, куда хотим, а туда, куда нас толкает судьба, и доказательством тому то, что мне не следовало сегодня вечером приходить сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: