София Ларич - Анталия от 300 у.е., или Все включено
- Название:Анталия от 300 у.е., или Все включено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2008
- ISBN:978-5-386-00723-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
София Ларич - Анталия от 300 у.е., или Все включено краткое содержание
Роман Софии Ларич — не столько увлекательное путешествие в закулисье туристического бизнеса, сколько правдивая история, герои которой видят Анталию по-разному. Да и как же иначе, если для отдыхающих — это море, солнце и пляж, для перевозчиков — сплошные хлопоты, для местных жителей — бесплатная экзотика, а для гидов компании «Арейон» — источник доходов!
Ясно одно: сделав иной выбор, Быстровы могли бы остаться для принимающей стороны лишь строчкой в трансфер-листе…
Анталия от 300 у.е., или Все включено - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо.
Со стоянки один за другим выезжают автобусы, и я спешу к своим туристам. Запрыгнув на ступеньку, вытаскиваю из зажима микрофон и, дождавшись, когда закроется с мягким шипением дверь, говорю:
— Добрый день, уважаемые гости! Добро пожаловать в Анталию! Меня зовут Тамара.
Примечания
1
доброе утро — тур.
2
старшая сестра — тур.
3
клиенты — тур.
4
От англ. repeat — повторять. Туристы, которые приезжают на один и тот же курорт, в один и тот же отель несколько лет подряд.
5
Сотрудники отеля, организующие развлекательные программы для постояльцев.
6
старший брат — тур.
7
капитан, старший — тур.
8
Тепловым плитам, которые используют для сохранения готовой пищи в горячем состоянии.
9
анисовая водка — тур.
10
готово — тур.
11
Турецкие футбольные клубы.
12
Погружение в море с аквалангом.
13
Сплав по горной реке на плоту или в резиновой лодке.
14
Игра с шарами, похожая на французский боулинг.
15
Игра, в которой игроки мечут дротики в мишень.
16
избыточное бронирование — англ.
17
Неявка ( англ. ). Этим термином обозначаются пассажиры, внесенные в списки, но не явившиеся к вылету.
18
Все включено ( англ. ).
19
Этот номер сейчас свободен? ( англ. )
20
Этот парень именно это и сказал. Его шмоток там нет ( англ. ).
21
Что ты имеешь в виду? ( англ. )
22
обслуживание номеров — англ.
23
Опять этот чертов вид на море ( англ. ).
24
Я поехала, ладно? Вернусь через три часа. Увидимся! ( тур. )
25
Название района в Анталии.
26
Виски есть? (англ.)
27
Двойной. Безо льда (англ.).
28
список проживающих в отеле — англ.
29
Для обеспечения быстрого обслуживания (англ.).
30
Удачи, друг! (тур.)
31
покойник — англ.
32
Полет на парашюте, буксируемом катером (англ.).
33
Name — имя.
34
Vorname — фамилия.
35
Staatsangehörigkeit — национальность.
36
Deutsch — немец(кий) ( нем.).
37
Вы замужем (женаты)? ( тур .)
38
Будьте добры (используется для привлечения внимания, официанта, служащего и т. д.) ( тур .).
39
приятного аппетита — тур.
40
большое спасибо — тур.
41
я открою — англ.
42
пожалуйста — тур .
43
надувные крысы — англ.
44
Отлично! Чертова Мэри ничего не учуяла.
Bloody имеет два значения: 1) кровавый; 2) чертов, проклятый.
45
смотри — тур.
46
КВС — капитан воздушного судна.
47
Мне нужен морской воздух. Я болею ( англ. )
48
Sik ( тур. ) — нецензурное обозначение мужского полового органа. Здесь: Член, говоришь?
49
Ложь ( тур. ).
50
Добро пожаловать! ( тур. )
51
Спасибо! ( тур. )
Шрифт:
Интервал:
Закладка: