Монап Эгамбердиев - Тень Желтого дракона

Тут можно читать онлайн Монап Эгамбердиев - Тень Желтого дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Воениздат, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Монап Эгамбердиев - Тень Желтого дракона краткое содержание

Тень Желтого дракона - описание и краткое содержание, автор Монап Эгамбердиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков.
Книга рассчитана на массового читателя.

Тень Желтого дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тень Желтого дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монап Эгамбердиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Действительных вершителей захватнических замыслов У-ди автор решительно отмежевывает от простого люда империи Хань. В романе красной нитью проходит противопоставление правящих кругов империи во главе с Сыном Неба, ответственных за грабительские походы в Западный край и Давань, трудовому народу, насильственно вовлекаемому в военные авантюры, порабощаемому, безмерно страдающему от бесконечных войн. В повествование уместно вплетены материалы фольклора тех времен, рисующие тяжкую жизнь парода ханьской империи. В этом и других случаях бережно воспроизводятся наши лучшие переводы, в частности переводы видного советского литературоведа профессора Л. Д. Позднеевой и известного историка Р. В. Вяткина. Удачно отражено в романе «брожение» при чанъаньском дворе, недовольство бесперспективной затяжной войной даже в высших политических и военных кругах и ответный жесточайший террор У-ди, беспощадная расправа с «провинившимися» представителями господствующего класса, не согласными с политикой безудержных завоеваний. Так, понес позорное наказание за «инакомыслие» создатель первой сводной истории Китая придворный историограф Сыма Цянь.

На страницах художественных произведений, посвященных освободительной борьбе против иноземных захватчиков, редко появляются среди положительных персонажей представители народа агрессивной страны. Тем более отрадно, что в романе М. Эгамбердиева в качестве положительных героев выступает целая плеяда ханьских простолюдинов, порабощенной бедноты, слуг, рядовых солдат.

Классовый подход к излагаемым событиям — характерная черта произведения М. Эгамбердиева и его несомненное достоинство.

Т. СТЕПУГИНА, кандидат исторических наук Примечания 1 Ли село 2 Сюнну злые рабы Так ханьцы в тот период - фото 9

Примечания

1

Ли — село.

2

Сюнну — «злые рабы». Так ханьцы в тот период называли хуннов.

3

Нунфу — земледелец.

4

Кун-цзы — Конфуций.

5

Хуанцзинь — золото (хуан — желтый, цзинь — металл).

6

Ну-бэй — раб.

7

Гао-ди — высокий (великий) император.

8

Тай-гун — почтительное наименование отца у высшей знати, в данном случае — отца Лю Бана.

9

Сянь — уезд.

10

Ван — титул правителей отдельных царств до образования первой централизованной империи Цинь.

11

Даньшу — контракт о купле и продаже раба.

12

Цяньшоу — «черноголовый». Основатель империи Цинь — Ин Чжэн (Цинь Ши хуанди) повелел называть так своих подданных. Отсюда еще одно название древних китайцев.

13

Эти события послужили толчком к началу восстания 122 г. до н. э. в Шу (нынешней провинции Сычуань).

14

У-ди — посмертное имя императора Лю Чэ, означающее «воинственный император». Под этим именем он фигурирует в китайских источниках.

15

Под Западом китайцы понимали тогда Восточный Туркестан, Среднюю и Переднюю Азию.

16

Каменные ворота — ущелье Памира, где проходила древняя дорога, соединявшая Переднюю Азию с Восточным Туркестаном.

17

Чинжин — так произносили слово «цинь-жэнь» (циньский человек) в соседних странах.

18

Ли — мера длины, равная в древности 400, а ныне 576 метрам.

19

Лу-ну — раб-военнопленный; тун-ну — раб-мужчина; тун-бэй — рабыня.

20

Цинь как империя просуществовала всего лишь пятнадцать лет, с 221 по 206 г. до н. э. Ее место заняла империя Хань.

21

Канцзюй — государство Кангха, располагавшееся примерно между озером Балхаш и Сырдарьей.

22

Дася — Бактра (Бактрия), город и государство в верховьях Амударьи и на территории нынешнего Афганистана.

23

Соленое озеро — Лобнор.

24

Цзиньчэн — современный Ланьчжоу. В тот период там находилась западная граница Чжунго, собственно Китая.

25

Наньшань — Южные горы (нань — юг).

26

Завоевав эту территорию, китайцы сначала назвали ее Хэси — земли к западу от Хуанхэ, а много позже переименовали ее в провинцию Ганьсу.

27

Чэнсян — первый советник; выполнял функции премьер-министра.

28

Цяны — предки современных тибетцев.

29

Города-государства в бассейне реки Тарим в современном Восточном Туркестане.

30

Орда — первоначально это слово означало место зимовки и стоянки между кочевьями, следовательно, и место стоянки хана.

31

Яксарт — Сырдарья.

32

Аранхи — Амударья.

33

Аньси — Парфия, государство на территории современного Ирана и Ирака.

34

Туячи — дословно означает верблюдоводы. Через китайские источники это слово вошло в литературу как синоним юечжи.

35

Огуш — племя.

36

Джут — падеж скота.

37

Черик — воин.

38

В китайских источниках Модэ иногда именуется Мао Дунем.

39

Это было в 176 г, до н. э.

40

Здесь, на берегах Амударьи, Чжан Цянь и застал их в 128 г. до н. э.

41

Тогда считалось, что каждый род, племя берет свое начало от какого-то животного. На древнетюркском языке хуна означает олень-самец.

42

Кок Тенгри (Синий Бог) — бог юечжи.

43

Гаоцзюйцы (гаогюйцы) — так китайцы называли уйгуров.

44

Чаосянь — государство на территории Северной Кореи.

45

Усуни жили вокруг Незамерзающего озера (Иссык-Куля) и в прилегающих местностях.

46

Пергамин — твердая кожа.

47

Тяочжи — страны Малой Азии.

48

Западное море — Средиземное море.

49

Мертвая вода — Мертвое море, находящееся на территории современной Иордании.

50

Дянь-юэ — страна на территории Северо-Восточного Индокитая.

51

В то время Куньмин еще не был завоеван ханьцами.

52

Шеньду — Иньду, то есть Индия.

53

Тайчжундафу — почетный титул сановника, Степень этого чина неизвестна.

54

Шерсть на дереве — хлопок. В древности многолетний куст хлопчатника был ростом с небольшое дерево.

55

Цзы и хоу — титулы наследственных аристократов; чжу-хоу — владетельные князья.

56

Область Цянь находилась на территории нынешней провинции Гуйчжоу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Монап Эгамбердиев читать все книги автора по порядку

Монап Эгамбердиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тень Желтого дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Тень Желтого дракона, автор: Монап Эгамбердиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x