Мирза Хади Русва - Танцовщица

Тут можно читать онлайн Мирза Хади Русва - Танцовщица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Государственное издательсво художественной литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мирза Хади Русва - Танцовщица краткое содержание

Танцовщица - описание и краткое содержание, автор Мирза Хади Русва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть «Танцовщица» до сих пор пользуется большой популярностью в Индии и Пакистане и часто переиздается. Избрав темой своего произведения жизнь танцовщиц, автор сделал весьма смелый шаг – в литературе урду никто до него не рискнул обратиться к такому сюжету. Но Русву привлекла не возможность наполнить свое повествование массой пикантных деталей, а нечто совершенно другое – он задался целью обрисовать положение танцовщицы в индийском обществе. Повесть отличается от современных ей произведений того же жанра увлекательностью сюжета, сравнительной стройностью композиции, отчетливостью выводимых в ней образов.

Танцовщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танцовщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирза Хади Русва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Джамадар – старший слуга.

24

Когда младенцу впервые дается прикорм, устраивается церемония, на которую приглашают гостей.

25

Ид – большой мусульманский праздник.

26

Намаз – мусульманское богослужение, совершаемое пять раз в течение суток.

27

Натхуни – женское украшение, обычно в форме маленькой горошинки из серебра, золота или драгоценного камня, которое носят на ноздре.

28

Вплоть до недавнего времени в Индии сохранялся обычай женить детей очень рано, а обручали их иногда даже во младенчестве. Для мусульман, кроме того, характерно устраивать брак между двоюродными братом и сестрой.

29

Заминдар – помещик.

30

Раджаб – седьмой месяц мусульманского лунного года.

31

Дхоти – кусок белой материи шириной около метра и длиной до пяти метров, которым индийцы повязывают бедра.

32

Aнa – мелкая монета в 1/15 долю рупии, употреблявшаяся в Индии до 1957 г.

33

В старой Индии с ее кастовым строем существовало строгое наследование профессий. Так же по наследству передавалась профессия танцовщицы.

34

В середине XIX в. Лакхнау размещался преимущественно на южном берегу р. Гумти; северная сторона считалась заречной.

35

Ханум-джан.Ханум (букв, «госпожа») – вежливое обращение к женщине; здесь использовано вместо имени собственного. Частица джан (букв, «душенька») придает обращению ласкательный оттенок.

36

Бува – обращение к женщине невысокого социального положения, близкое к нашему «тетушка».

37

В индийских семьях не принято, чтобы домочадцы называли главу семьи по имени. Жена обращается к нему со словами «хозяин» или «господин» и так же говорит о нем за глаза.

38

Кос – мера длины, около четырех километров.

39

Пери – сказочная красавица, фея.

40

Миян – господин, хозяин. Служит обращением к представителям средних классов.

41

Халифа – ассистент учителя из его старших учеников.

42

Тамбур – струнный музыкальный инструмент, род мандолины.

43

Маулви – мусульманское ученое звание.

44

Суфий – последователь суфизма, одного из течений ислама, которое имело большое распространение в средневековой Индии. Суфизм отрицает необходимость исполнения сложных религиозных обрядов, призывает к аскетизму и созерцательному самоуглублению.

45

Кербела – город в Ираке, в окрестностях которого был убит в сражении внук пророка Мухаммада и третий шиитский имам Хусейн. Поэтому Кербела является местом паломничества мусульман-шиитов.

46

«Амад-наме» – начальная грамматика персидского языка.

47

«Гулистан» – знаменитое творение персидского поэта Саади (1184–1291). Оно представляет сборник рассказов и притч дидактически-философского содержания и используется в качестве одного из первых учебных текстов.

48

Калам – тростниковое перо.

49

Дом – каста индийских мусульман. Принадлежавшие к ней мужчины были музыкантами, а женщины – певицами и танцовщицами, выступавшими только перед женской аудиторией.

50

Традиционные мусульманские начальные школы обычно устраиваются при мечетях.

51

Во дворике мечети обычно имеется бассейн, откуда молящиеся берут воду для ритуального омовения перед молитвой.

52

День совершеннолетия – день, когда устраивается празднество по случаю наступления половой зрелости девушки.

53

Дхари – каста певцов-мусульман, обычно служивших в свите вельмож.

54

Здесь и ниже игра слов, основывающаяся на том, что псевдоним «Русва» буквально означает «опозоренный».

55

Иосиф Прекрасный – библейский персонаж; славился своей красотой.

56

Атиш и Насих – Хайдар Али Атиш (ум. в 1846 г.) и Имам Бахш Насих (ум. в 1838 г.) – наиболее значительные лакхнауские поэты-лирики первой половины XIX в.

57

Айшбаг – парк в Лакхнау, расположенный неподалеку от Чаука.

58

Обычная индийская кровать представляет собою простую прямоугольную раму с веревочной сеткой на четырех толстых деревянных ножках.

59

Ширин и Фархад. – Отношение каменотеса Фархада к Ширин, жене шаха Хосрова, воспетое многими персидскими поэтами, служит образцом беззаветной и самоотверженной любви.

60

Аяз – фаворит султана Махмуда Газневи (969 – 1030).

61

Котваль – полицмейстер.

62

Мальчик недоумевает, потому что поклонник Умрао-джан отрекомендовался ей вымышленным именем.

63

Барабаны табла – два небольших барабана, на которых обычно аккомпанируют пению и танцам.

64

Мухаррам – первый месяц мусульманского года, во время которого происходит одно из важнейших событий религиозной жизни мусульман – поминовение внуков пророка Мухаммеда – Хасана и Хусейна, которых мусульмане-шииты чтят как мучеников за веру.

65

Марсия (или «соз») – поминальное стихотворение (плач), состоящее обычно из строф-шестистиший. Традиционная марсия посвящается гибели внуков пророка Мухаммада – Хасана и Хусейна. Хотя развитие сюжета в ней подчиняется определенному канону, ее конкретное содержание и объем могут значительно варьироваться. Крупные марсии могут быть названы своего рода эпическими поэмами. Исполнение марсий в течение первых десяти дней мухаррама было важным событием в культурной жизни мусульман.

66

Имамбара – павильон для траурных церемоний, исполняемых во время мухаррама.

67

Сейид – человек, которого считают потомком пророка Мухаммада.

68

Кейс – легендарный поклонник Лейлы, прозванный за свою безграничную и безнадежную любовь к ней Медигнуном, что значит «одержимый» (см. прим. к «Лейла и Меджнун»).

69

Сезам (или кунжут) – распространенное в Южной Азии культурное растение, из семян которого выжимают масло.

70

Саван – четвертый месяц индусского года, соответствующий концу июля и началу августа. Это начало сезона дождей, наступающего после самой жаркой поры года.

71

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мирза Хади Русва читать все книги автора по порядку

Мирза Хади Русва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танцовщица отзывы


Отзывы читателей о книге Танцовщица, автор: Мирза Хади Русва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Anna
8 апреля 2020 в 10:21
Первый раз прочитала эту книгу лет в 10). Газель с выступления на свадьбе остаётся в моей памяти больше 30 лет. Эта книга повлияла на мою жизнь...
x