Антон Дубинин - Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 1
- Название:Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Антон Дубинин - Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 1 краткое содержание
Роман из истории альбигойской войны
Противу безрассудной любви ничего не может человек.
Св. Иероним.Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крепостные крестьяне, прикрепленные к земле и не имеющие права без позволения сеньора менять место жительства (в отличие от вилланов — свободных крестьян.)
Больше четырех метров. Явное преувеличение! Бедняга, очевидно, готов сообщить, что брат его едва ли не с колокольни прыгнул, спеша на помощь. Простим же автору невольную гиперболу, он, верно, не со зла.
Книга Иисуса Навина, 1, 9
Книга Иисуса Навина, 11, 9-11 (да и повсеместно)…
Средневековый капюшон, закрывающий плечи, с длинным «хвостом» на затылке.
Бенедиктинская вечерня по началу пасхального времени — около 16. 30 — 17. 30; повечерие — примерно 18. 00 — 19. 00.
Геральдический термин couchant — лежащий , о положении фигуры зверя.
Теперь эта пастушеская порода, сохранившаяся до наших дней, называется «мастино».
Носатый (лат.)
Пс. 62.
«Кто пребывает на святой горе Господней», лат., Пс. 14, 1. Весь пассаж — Пс. 14.
Пс. 31, 9
«Обращенные», работники при монастырях, дававшие полумонашеские обеты, но пострига не принимавшие и жившие отдельно от монахов.
1Кор. 17.
А Мария Магдалина, и Иакволева, и Саломия пошли помазать тело мертвого, аллилуйя. И там Ангел в белом сказал женщинам: Господь в Галилее. (Лат., из гимна «O filii et filiae»)
Воскрес, как сказал (лат.) (из антифона «Regina coeli»)
Зах. 13,6
Пс. 113, 11–16
«В этот святейший праздник да будет слава и радость» (лат., из гимна «O filii et filiae»)
Пс. 142. 3
Кровопускателей (лат.)
В кои-то веки брат рассказчика недооценил события — вместо его обычных преувеличений. На самом деле к началу 1210 г. у Монфора и его постоянных людей, с помощью прибывавших с севера подкреплений, было немногим менее двухсот замков (просто замков и городов).
«Он воскрес, как сказал» (из лат. антифона)
«Клеветник», понятие из провансальской куртуазной культуры — персонаж, доносящий на влюбленных.
Примечания
1
Focaria — лат. «домашняя работница», символическое название подруги священника в соборных бумагах.
2
Фабло — среднефранцузская форма пикардийского слова «фаблио» (жанр потешных сценок из местной жизни появился в Пикардии.)
3
Города и мира (лат.)
4
«Блаженны нищие духом».
Шрифт:
Интервал:
Закладка: