Сергей Довлатов - Письма к Людмиле Штерн
- Название:Письма к Людмиле Штерн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Звезда
- Год:1995
- ISBN:5-7439-0021-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Довлатов - Письма к Людмиле Штерн краткое содержание
Переписка с Сергеем Довлатовым охватывает более чем двадцатилетний период нашей дружбы. Первые два года мы переписывались, живя в одном городе — Ленинграде. Потом начались «великие перемещения». В 1969 г. Довлатов уехал в Курган, а потом — в Таллинн. В 1975 г. наша семья эмигрировала в США и поселилась в Бостоне. Три года спустя эмигрировал Довлатов. Все эти годы, где бы мы ни находились, мы продолжали нашу дружбу и нашу переписку.
Людмила Штерн
Письма к Людмиле Штерн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подобная же низость творится в эмигрантской прессе относительно Горького, Блока, Есенина, Клюева и Пильняка (убитых), Олеши, и даже в адрес Булгакова раздавались упреки насчет недостаточного антисоветизма…
Бич эмиграции — приниженность, неполноценность и холуйство, и Вы оказались первым человеком, отчитавшим холуев резко и без церемоний, дабы отбить у них охоту к осквернению монументов, что на языке цивилизованных народов называется вандализмом.
Еще раз — спасибо, и простите, что не могу написать более внятно, четко и коротко, полуторагодовалый ребенок Николай буквально, физически сидит у меня на голове.
От души желаю Вам здоровья и благополучия.
Надеюсь, Вы не бросили курить?
Ваш С. Довлатов
Примечания
1
Мешали Азизбеков (1876–1918) — один из расстрелянных бакинских комиссаров. С.Д. в Баку не ездил, хотя, действительно, работал в это время камнерезом.
2
Ася Пекуровская, первая жена С.Д.
3
Университетский приятель С.Д., живущий в Кургане
4
Сергей Довлатов, Интервью (рассказ). «Юность», 1974, № 6.
5
Прозаик Владимир Марамзин, составивший первое (самиздатское) собрание сочинений Иосифа Бродского, был арестован, осужден условно, после чего эмигрировал. Живет во Франции.
6
Моя дочь.
7
Ленинградский детский журнал, в котором С.Д. работал в 1975-76 гг.
8
Лев Лосев — поэт, критик, профессор Дартмутского колледжа, Нью-Хэмпшир.
9
Геннадий Шмаков (1940–1988) — переводчик, искусствовед, жил в Нью-Йорке.
10
Санди Харди — богатая дама из Майами, принявшая участие в судьбе моей семьи.
11
Ленинградский прозаик.
12
Карл Проффер (1938–1984) — американский филолог-славист, владелец издательства «Ардис» (Анн Арбор, Мичиган).
13
Дочь С.Д. Екатерина Довлатова, род. 6 июня 1966 г. в Ленинграде.
14
Кэтрин О'Коннор — профессор русской литературы Бос-тонского университета, перевела вместе с Дианой Баргин «Невидимую книгу» С.Д.
15
Тайп-принт бизнес — коммерческая организация, связанная с печатным словом (англ.).
16
Тиви-гайд — Телевизионная программа (англ.). Дальше перечисляются сотрудники «Нового американца».
17
Валерий Вайнберг — заместитель главного редактора «Нового русского слова» по финансовым вопросам.
18
Комьюнити — община (англ.).
19
Яков Моисеевич Цвибак — настоящее имя Андрея Седых, главного редактора «НРС».
20
Юлия Тролль — нью-йоркская журналистка, внештатная сотрудница «Свободы» и «Нового русского слова».
21
Виктор Перельман — главный редактор журнала «Время и мы».
22
Майя Каганская — израильский критик, литературовед. Наталья Рубинштейн (Альтварг) — литературовед, работник ВВС, живет в Англии.
23
«Новый американец».
24
Жюльет Греко (род. в 1927) — французская актриса и певица. Снималась во многих американских фильмах.
25
«Часть речи» (Альманах литературы и искусства), № 1. Нью-Йорк. «Серебряный век», 1980. Ред. Григорий Поляк.
26
«Метрополь» (Литературный альманах). М., 1979. Издан: Анн Арбор, «Ардис», 1979.
27
Трак — грузовик (англ.)
28
Мед. лайсенз — разрешение на медицинскую практику (англ.)
29
Буся Гольдштейн — одесский вундеркинд, скрипач, эмигрировавший из России в США после революции 1917 г.
30
Яков Бронштейн — кинорежиссер, эмигрант «второй», послевоенной, волны.
31
CBS — Columbia Broadcasting System — вторая по значению независимая телерадиовещательная компания США.
32
Ничего из этой затеи со сценарием, разумеется, не вышло.
33
Виктор Штерн, мой муж.
34
Майя Муравник — журналистка, живет в Париже. Воспользовавшись устными рассказами моей матери о ее встречах с Маяковским, без разрешения написала о них в «Новом русском слове», исказив смысл услышанного. Мать ответила на эту публикацию довольно резкой статьей. Позже она сама написала и опубликовала в «НРС» воспоминания о своих встречах с Маяковским.
Интервал:
Закладка: