LibKing » Книги » Религия и духовность » Религия » Мартин Лютер - Лекции по Послонию к Римлянам

Мартин Лютер - Лекции по Послонию к Римлянам

Тут можно читать онлайн Мартин Лютер - Лекции по Послонию к Римлянам - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Лекции по Послонию к Римлянам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мартин Лютер - Лекции по Послонию к Римлянам краткое содержание

Лекции по Послонию к Римлянам - описание и краткое содержание, автор Мартин Лютер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лекции по Послонию к Римлянам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лекции по Послонию к Римлянам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Лютер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дополнительные примечания, составленные переводчиком английской версии:

[1] Лютер дает наглядное истолкование данного фрагмента в своем письме Спалатину, написанном по латыни, 15 февраля 1518 года: "О, определение праведности, которым столь долго пренебрегали! Что же такое праведность? Это само-обвинение. Что такое "праведный человек"? Это тот, кто сам себя обвиняет. Почему? Потому что он предвкушает суд Божий и осуждает то, что Бог осуждает, то есть - (он делает это) сам, и, таким образом, он во всем согласен с Богом и с Его судом". См. W, Br., I, 145, 28-32. Уже в первой лекции по Первому Псалму (1513 г.) Лютер использовал эту экзегезу по Прит.18:17 для объяснения понятия iudicium. См. W, III, 29, 9-16.

[2] Следуя тексту Фабера, Лютер вычеркнул из Вульгаты в этом фрагменте слово quae и написал сверху qui.

[3] Вариант пословицы "Лев осторожен, потому что бывал бит в молодости" (Percusso catulo leo veretur).

[4] Это, скорее, перифраз высказывания Бернарда, De consideratione, I, 2, Patrologia, Series Latina, CLXXXII, 730. f. Во второй части Лютер обращается с этим высказыванием еще более свободно.

[5] Студенческие тетради также отражают это замечание. Но замена in deim на in die основана не на греческой версии. Возможно, Лютер имел здесь ввиду подобное словосочетание in die, используемое далее, в стихе 16 этой же главы, для которого он принял перевод Фабера in diem. Во второй части (в комментариях) Лютер цитирует in die, не упоминая о варианте in diem.

[6] Лютер поставил большой значек "И" (&) перед фразой: "откровения праведного суда".

[7] Марсий - сатир, греческий мифологический герой, который совершил оплошность, ставшую для него роковой, вызвав на музыкальное состязание Аполлона. Будучи хорошо обучен игре на музыкальных инструментах, Марсий, все же, совершенно не обладал искусством сочетания музыки с поэзией, а потому проиграл состязание и потерял свою жизнь.

[8] Цицерон, De senectute, 3,9.

[9] Лютер изменяет здесь латинский текст, полученный при переводе с греческого абсолютной конструкции в родительном падеже на латинскую абсолютную конструкцию в творительном падеже.

[10] Лютер часто использует слово securus в смысле "самодовольный" или "чувствующий себя в безопасности безо всяких на то оснований", но он также использует это понятие и в положительном значении - особенно в сочетании: "мир и покой" ["мир и спокойствие, безопасность"] и в том значении, в котором оно, возможно, запало ему в память из краткой молитвы, читаемой в Сочельник: "... Да предстанем также пред Ним без страха (securi), когда Он придет как наш Судья".

[11] Августин, De civitate Dei, IV, 4, Patrologia, Series Latina, XLI, 115.

[12] Patrologia, Series Latina, XLIV, 208.

[13] Словами ut infra in collectis (как сказано далее, в полном заявлении) Лютер ссылается на комментарии (во второй части книги), где данная цитата приводится целиком. Однако, целиком данная цитата приводится в комментариях не к стиху 23, а к стиху 12.

[14] Augustine, De Spiritu et littera, 8, Patrologia Latina, XLIV, 208.

[15] В работе "Иудейские древности", XII, гл.9,1, Иосиф Флавий пишет, что Антиох Епифан исповедал перед смертью, что бедствия были ниспосланы на него "за несчастья, которые он навлек на иудейский народ, когда он разграбил храм и проклял их Бога". Иосиф затем критикует Полибия за то, что тот говорит, будто: "Антиох умер потому что он имел намеренье разграбить храм Дианы в Персии",- добавляя, что: "Намерения совершить что-либо, не реализованные на самом деле, не достойны наказания... намного вероятней, что этот царь умер из-за своего святотатственного разграбления храма в Иерусалиме".

[1] Все, кто вне Христа, имеют такую порочную наклонность - ибо, как сказано в Прит.(18:17): "Первый в тяжбе своей прав" [1]{цитата, приведенная дословно в оригинале, несколько отличается по смыслу: "Праведный - первый обвинитель себе"} в сердце, в словах и делах, и, таким образом, неправедный всегда является первым обвинителем и судит ближнего своего - по крайней мере, в своем сердце. Причина этого заключается в том, что праведный человек всегда стремится видеть свои собственные порочные деяния и не замечать их у других, подобным же образом - [он стремится] видеть хорошее в других и не замечать свои собственные хорошие черты. Неправедный, в свою очередь, пытается взирать только на хорошие черты в себе и на скверные черты в других. Таким образом, апостол хорошо делает, когда после укора тем, кто действительно совершал подобные порочные поступки, затем провозглашает, что воображающие, будто они лучше тех [укоряемых] - на самом деле так же плохи, потому что они поступают так, как будто бы все, что было сказано им выше, не относится к ним. Из этого апостол заключает, что они также нуждаются во Христе и в Его праведности, поскольку те, кто вне Христа, неизбежно совершают такие же поступки, что и эти люди [порицаемые выше] - независимо от того, как они ведут себя внешне (совершают они их внешне или нет). Это смелое утверждение основывается на том, что апостол упоминает здесь многие проступки, которые к некоторым из этих людей не относятся. Таким образом, они осуждают эти недостатки в других, не замечая, что они сами имеют другие недостатки, которые также перечислены здесь, и которых другие люди, возможно, не имеют. Поэтому скряга-ростовщик, забыв о себе, обвиняет прелюбодея и постоянно строго его осуждает - и наоборот, прелюбодей обвиняет скрягу, и т.д. Надменнный человек делает то же самое с другими. Следовательно, невозможно, чтобы кто-то был свободен от такого ложного осуждения - кроме человека, который праведен во Христе. Этой болезнью иудеи поражены больше, чем все язычники. Таким образом, он [Павел] в самом начале данной главы указывает, что этот его ”словесный выпад” адресован иудеям. Им подражают все еретики и лицемеры , кроме того [это делают] законники и священники нашего времени, а также те, кто предъявляют требования [претензии] друг к другу. Они судят друг друга, но никто из них не судит себя. Они даже бахвалятся своей праведностью и призывают наказание Божье [на "неправедных" с их точки зрения].

[2] Так случилось в истории Давида и Нафана, и многие люди, хотя они совершают такие же или даже еще большие проступки, думают, тем не менее, что, так как их проступки не идентичны, то они могут избежать суда, и вообще - что они другие.

[3] Это выражение: "то же (самое) ” должно быть применимо ко всему вместе взятому, что упомянуто выше, а не к отдельным грехам и проступкам; даже если это выражается более общим образом, оно должно пониматься в общем смысле, а не индивидуально, и даже если это применяется относительно классов (разновидностей) таких вещей, оно не должно рассматриваться по отношению к одним и тем же членам тех классов. Соответственно, хотя вы можете и не совершать одного какого-то конкретного порочного поступка - вы все же совершаете другой. Это справедливо также и по отношению к другим. Таким образом, он говорит ниже: "... Гнушаясь идолов, святотатствуешь".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мартин Лютер читать все книги автора по порядку

Мартин Лютер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекции по Послонию к Римлянам отзывы


Отзывы читателей о книге Лекции по Послонию к Римлянам, автор: Мартин Лютер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img