Влад Бобровский - Отличники. От других… Первая четверть
- Название:Отличники. От других… Первая четверть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448383069
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Бобровский - Отличники. От других… Первая четверть краткое содержание
Отличники. От других… Первая четверть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я попробовал сделать несколько гребков. Получилось, но как у робота. Рука, выскочив из воды вверх, по инерции ударяла по поверхности моря, и на гребок размаха уже не оставалось.
– Сто́ящий секрет! С непривычки, не очень удобно. Руки устают.
– Ноги держи ровно вытянутыми и перебирай ими, как будто быстро поднимаешься по невысоким ступенькам. А голову поворачивай в сторону руки, которая остаётся сзади. Так вода не так будет попадать в лицо, и ты сможешь быстрее плыть, – продолжала весёлым голосом моя новая подруга.
– Спасибо, Маш. Ты классно объясняешь! – воскликнул я, отплёвываясь от воды.
И поплыл на спине, перебирая ногами. Так у меня получалось более-менее быстро плыть и одновременно отдыхать на воде.
Новая знакомая плавала вокруг, наслаждаясь морем и время от времени, поворачивая голову с развевающимся в воде шлейфом длинных волос, хитро поглядывала на меня. Маска явно была неуместной. Я начал боком «подрабатывать» к берегу, имитируя длинную баржу, и тоже смотрел на неё, как бы через иллюминатор. А потом барьер стеснительности куда-то делся, уступив место непонятной раскрепощённости, и смех разобрал меня. Мы резвились, напоминая окружающим стайку морских котиков, ныряли за цветными камушками и болтали о том о сём, шутили. Было легко и весело разговаривать с практически незнакомой девушкой. Я не замечал у неё и тени снисходительности или высокомерия, которые раньше зачастую испытывал на себе при общении с другими сверстницами. Доплыв до мелководья, я встал на заросший водорослями скользкий валун и рассмеялся, должно быть, так заразительно, что и она засмеялась звонким заливистым смехом. Она тоже подплыла к валуну и на минутку забралась на него, но поскользнулась, погрузившись в воду и попутно столкнув меня с мели.
– Давай на берег, Владик? – позвала Маша сквозь смех.
– Поплыли, – согласился я, почувствовав, что мне тоже надоело купаться.
– Поможешь немножко? – спросила она, когда мы, барахтаясь, подобрались к самому берегу, и мелкая разноцветная галька уже щекотала наши животы, мешая плыть.
– Конечно, – согласился я, не успев осмыслить, чем собственно нужно помочь.
Мы встали на ноги одновременно, и она тяжело опёрлась на мое плечо, отбрасывая рукой мокрые волосы, шлёпнувшие меня по спине. Меня пронзило острое незнакомое чувство, смешавшееся тут же с жалостью к ней. Я увидел, что правая нога её не имела ступни. Голень заканчивалась сантиметрах в тридцати от земли, и девушка вынуждена была сохранять равновесие на левой ноге, чтобы стоять. Надо сказать, что делала она это ловко и даже грациозно. Я увидел в её посерьёзневших глазах беспокойство впрочем, быстро сменившееся уверенностью.
– Влад, просто иди, а я немного обопрусь о твоё плечо, – сказала она. – Нести меня не нужно.
Я осторожно пошёл по горячим камням пляжа к лежакам, на которые указала она. Возле них блестели на солнце металлические костыли. Маша прыгала на левой ноге ловко в такт моим шагам, лишь слегка опираясь на руку, чтобы сохранить равновесие. Она села, разгорячённая, внешне весёлая и стала вытирать большим испещрённым яркими латинскими буквами полотенцем свои длинные волосы. А я смущённо стоял рядом, по инерции глупо улыбаясь, и боялся что-либо сказать. Не мог найти слов, чтобы продолжить разговор, лихорадочно соображая, что лучше: посочувствовать ей, (но как?) или сделать вид, что всё отлично и подбодрить её (тоже как?).
– Давно с тобой это случилось? – наконец спросил я, решив, что это будет самый нейтральный вопрос.
– Зимой, в прошлом году. Было скользко, и машина не успела остановиться… «Врачи сделали все, что смогли», – как мне сказала мама. Сохранить ногу не было возможности.
Маша отвернулась, а голос её приобрёл металлические нотки.
– Я тебе сочувствую, – произнес я еле слышно, и тут же покраснел. – Тебе, наверное, тяжело ходить. Ты ходишь на костылях?
– Я уже привыкла, – сказала девушка, должно быть, поняв моё замешательство. – Я тренируюсь шагать с протезом, и непременно буду ходить как все здоровые люди. Пока костыли ещё использую, если долго на ногах. В школе там, или гуляю, стараюсь без них обходиться. Не люблю шушуканья за спиной и жалостливых взглядов вдогонку. Хочу научиться бегать также хорошо, как плавать.
В голосе её слышалось упрямство и напор.
– Ты сможешь, – ответил я тихо, чувствуя, что густо краснею. – Ты сильная, ловкая и… красивая.
– Спасибо, Владик! Мама говорит, что пока я расту, мне нужен каждый год новый протез. А чтобы ноги одинаково росли, нужно каждый день тренироваться. У меня дома есть беговая дорожка, тренажёр, и я люблю по утрам бегать по парку или по улице, когда хорошая погода. Стараюсь хотя бы раза три в неделю ходить в бассейн плавать. А ты как время проводишь?
– Я по утрам дома с гантелями зарядку делаю. А, вечером – уроки. Не представляю, как другие успевают ещё спортом заниматься…, – начал рассказывать я, не сильно заботясь о логике, и осёкся, чувствуя, что мелю что-то не то. – А, ещё я начал учить испанский язык. Хожу вечером на курсы в Доме пионеров. И очень хочу научиться понимать и хорошо говорить на английском. У нас нормальный учитель, но я ещё дома стараюсь книжки и журналы на английском читать. Правда, словарь быстро рвётся, когда в нём почти каждое слово ищешь.
Маша улыбнулась, задумчиво глядя на море.
– Я тоже учу английский. Мне нравится этот язык, и папа мне помогает его изучать. Мы стараемся иногда разговаривать на нём друг с другом. Do you want to talk with me in English now? 1 1 – Ты хотел бы поговорить со мной по-английски сейчас? (Англ.)
Я вздрогнул от неожиданности, не сразу поняв, что со мной уже общаются по-английски. Мне срочно нужно было правильно ответить, чтобы не ударить в грязь лицом.
– …Yes, I will try… But I can speak English very little, 2 2 – Да… Я попробую… Только я говорю по-английски очень плохо. (Англ.)
– произнёс я, запинаясь, и мне стало жарко от неожиданно сочинённой такой длинной иностранной фразы.
– Do you like to have a rest time in the park after school? 3 3 – Тебе нравится отдыхать в парке после школы? (Англ.)
– продолжила Маша, легко строя фразы и правильно произнося английские слова, совсем как наша учительница.
– Yes I do… I like… to walk… in the park. 4 4 – Да, я делаю… Я люблю… ходить… в парке. (Иск. Англ.)
– Пробормотал я, понимая, что говорю на каком угодно языке, только не на английском.
Маша серьёзно посмотрела на меня. Подумав минутку, сказала:
– Это здо́рово, что ты сейчас уже научился так говорить. За три года многие мои одноклассники вообще и двух слов связать не могут. Ты – молодец, Владислав. Если позаниматься, набрать словарный запас, ты сможешь, я уверена, говорить, как американец. А постараешься произносить слова правильно – то, как англичанин. Я тоже хочу научиться говорить так, чтобы меня не отличали от англичанки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: