Дмитрий Авилов - Кошка с одним хвостом
- Название:Кошка с одним хвостом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9965-1402-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Авилов - Кошка с одним хвостом краткое содержание
Кошка с одним хвостом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что вы, товарищ майор! Все спали, честно-честно! Честное пи… – и был низвергнут в ад.
Гремел я недолго. Ночь поездом или что-то около того. Так вот и началась моя служба в Батьеве, в отдельной гвардейской роте эксплуатации. Там было управление бригады, здесь КП [22] КП – здесь: командный пункт.
управления бригады. Там – «Чаща», здесь – «Чаща-1». Невелика, казалось бы, разница, но… Там был белый паркет, а здесь была трасса. Трасса – это почти как куваевская «Территория». Пять палаток, грибок дневального, вагончики офицеров. Под грибком никого, в палатках печки, накурено, огоньки сигарет.
– Ты, что ли, новый связист?
– Я.
В темноте, с дальней нижней койки подымается фигура и движется ко мне, на ходу выбрасывая в печку окурок, поправляя ремень и надевая пилотку.
– Идём.
Меня ведут по городку, между палаток и вагончиков, тыча пальцем в развешанные провода.
– Это дневальный, это пустой, и это пустой, это главный инженер, пустой, столовая, это к ротному, это… – и спустя десять минут такой экскурсии вдруг неожиданно: – Запомнил?
– Нет, – честно признался я.
– Да мне похрен, мне завтра на дембель, – сказал он, и я стал «специалистом по полевым кабельным линиям связи».
ПОПУГАЙЧИКИ
Как мы закорешились с Сашкой, я не помню. Ну, он, как и я, играл на гитаре и писал песни. Может быть, его песни не отличались высокой интеллектуальной нагрузкой, но были милы и мелодичны. Мне нравились.
Разбросал город
По ночным тёмным
Тротуарам огни.
Как в ночи остров,
Светлячков полный,
Вырос он на пути.
Ах, этот свет, словно тень,
На землю упал, его растоптали люди.
Этот свет не огонь,
И тёплым огнём он никогда не будет,
Этот свет.
Вообще-то он был на полгода старше меня по сроку службы, но это не помешало нормальным человеческим взаимоотношениям. Да и к тому же часть во Львове была уставная, он – водитель, а я – связист. Как говорится, делить нечего. Я возвращался с телеграфного узла, он приходил из автопарка, и мы после ужина садились в «ленкомнате» и доставали гитару. Я уже плохо помню детали, выдумывать их не хочу, а поэтому мучить ложными восторженными эпитетами не стану. Знаете, есть такие мероприятия, как рисование стенгазеты, в которых интересно участвовать, интересно вспоминать, но о которых потом скучно рассказывать. Так вот и пение песен, задушевные посиделки – из таких. Любой рассказ превращается в отчёт. Мол, классно посидели и всё такое, а рассказать, в общем-то… Как ты расскажешь песню?
Так бы всё и было, если бы вдруг внезапно не появился наш ротный, гвардии капитан Чекипало. Сначала он тихо подошёл, постоял в дверях, послушал минут пять, как мы заливаемся. Потом, дождавшись паузы, то ли с порицанием, то ли с любопытством строго меня спросил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ЧАЭС – Чернобыльская атомная электростанция имени В. И. Ленина.
2
"Вертушечка" – Здесь: грузовой поезд, обращающийся по кольцеобразному маршруту. В основном составлен из хопперов или думпкаров. Также может состоять из других грузовых вагонов для однородного груза, имеющего один пункт загрузки и один пункт выгрузки.
3
Мостиска – город районного значения во Львовской области Украины, находящийся недалеко от украинско-польской границы.
4
Преддембель – будущий дембель, в течение 100 дней непосредственно перед приказом о демобилизации.
5
Дед – солдат-срочник, прослуживший от года до полутора лет.
6
В полкирпича – то есть по ширине кирпича.
7
Дембель – солдат-срочник, прослуживший более полутора лет, после выхода приказа о демобилизации.
8
КШУ – командно-штабные учения.
9
ТСУ – тактико-специальные учения.
10
НФС – Насосно-фильтровальная станция.
11
"Гэбэшка" – батарейка ГБ-10-У-13 на 10 вольт для военно-полевого телефонного аппарата ТА-57.
12
Гусь – солдат-срочник. Первые полгода после принятия присяги до следующего приказа о мобилизации.
13
УПК – здесь: учебно-производственный комбинат.
14
Метельник – приспособление, смонтированное на передней части локомотива для сброса с железнодорожного пути любых посторонних предметов.
15
"Грязная вертушка" – "вертушка", ходившая в зону и требующая дезактивации.
16
"Партизан" – здесь: военнослужащие запаса, призванные на сборы.
17
ТЭ-3 – читается: "тэ-три". Тепловоз с электрической передачей, третья модель.
18
Вэвэшник – солдат внутренних войск. ВВ – воинские формирования, которые были предназначены для обеспечения внутренней безопасности СССР, охраны госудаственных объектов и обеспечения общественной безопасности. Носили погоны и петлицы красного цвета. Отсюда и все прозвища: "помидоры", "упыри", "краснопогонники" и т. д.
19
ДП-5Б (дозиметр полевой) – измеритель мощности (рентгенометр), предназначен для измерения уровней гамма-радиации и радиоактивной заражённости различных предметов по гамма-излучению. Мощность экспозиционной дозы гамма-излучения определяется в миллирентгенах или рентгенах в час для той точки пространства, в которой помещён при измерениях блок детектирования прибора. Кроме того, имеется возможность обнаружения бета-излучения.
20
КУНГ – аббревиатура, обозначающая "кузов унифицированный нулевого (нормального) габарита" (или кузов унифицированный герметизированный).
21
Плексиглас – органическое стекло.
22
КП – здесь: командный пункт.
Интервал:
Закладка: