LibKing » Книги » russian_contemporary » Игорь Евтишенков - Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну

Игорь Евтишенков - Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну

Тут можно читать онлайн Игорь Евтишенков - Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Евтишенков - Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну
  • Название:
    Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Ридеро»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447450861
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Игорь Евтишенков - Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну краткое содержание

Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну - описание и краткое содержание, автор Игорь Евтишенков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мечты о возвращении в Рим, которые были так реальны в Парфии, стали казаться несбыточными, потому что часть римлян продали предводителю хунну. Их новый вождь решил построить на реке Талас настоящий город-столицу. За хорошую работу он обещает Лацию свободу, однако на этот раз сделать это не получилось уже не по его воле. Опасность приходит с той стороны, откуда её никто не ждал, и римляне во главе с Лацием снова вынуждены вступить в неравный бой с сильным и опасным противником.

Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Евтишенков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не смеешь так говорить об императоре! – гордо воскликнул посол. – И он докажет тебе это, когда узнает об этом оскорблении!

– Может, сообщим ему об этом сразу? Как ты думаешь, сколько времени будет лететь к нему голубь? – неожиданно спросил Чжи Чжи уже совсем другим голосом, и теперь от издёвки в нём не осталось и следа, только холодная, леденящая душу угроза. Вся знать хунну замерла, не понимая, к чему клонит их вождь, но чувствуя по его голосу, что сейчас произойдёт что-то страшное. – Или ты думаешь, что я не знаю?.. Да?.. – медленно растягивая слова, спросил шаньюй. – Зачем ты привёз сюда клетку с голубями? Ты хотел, чтобы жена моего сына посылала письма твоему императору? Чтобы она следила за мной? – он ткнул в сторону Чоу Ли, которая сидела в полутьме у стены, и все повернули головы в её сторону. Лаций тоже посмотрел туда и удивился, что раньше её не заметил. Значит, Чжи Чжи специально оставил её здесь. – Ты этого хотел?! – гневно воскликнул шаньюй и махнул рукой. Слуга вынес из темноты клетку с мёртвыми голубями. Со свёрнутыми шеями, птицы мёртвой кучкой лежали на дне клетки. – Или, может, ты сам хочешь стать голубем и полететь к своему императору, как птица? – скривился он, но скорее от боли, которая разрывала голову, чем от насмешки. Посол опешил и не знал, что ответить. Он был явно не готов к такому повороту и резко дёрнулся сначала в сторону девушки, потом к своему советнику, но потом понял тщетность своих порывов и остановился. Лаций находился всего в пяти-шести шагах от него и видел, как тот, не выдержав напряжения, схватился за кинжал на поясе.

– Я убью тебя! – крикнул он и кинулся на шаньюя. Но за спиной Чжи Чжи раздался отрывистый приказ Тай Сина и перед юношей сразу выросли три стражника. Они сбили его с ног и ждали дальнейшей команды. Чжи Чжи кивнул. Посла подняли и поставили перед ним на колени. Его седовласый советник в этот момент стучал лбом о землю и умоляюще протягивал руки в сторону шаньюя.

– Тебе повезло, – снисходительно произнёс вождь хунну и угрюмо посмотрел на молодого ханьца. – Твой император сможет увидеть твою голову. Но тело останется здесь! – резко выкрикнул он, и от этих слов посол вздрогнул и дёрнулся назад. Однако его держали крепкие руки. Шаньюй махнул рукой, и старый Тай Син, поняв его приказ, повернулся к несчастному. Стражники наклонили голову посла вниз, и лули-князь резким движением перерезал горло, после чего поднял окровавленный нож и что-то прорычал. Хунну радостно закричали, подняв вверх руки. Один из стражников достал меч и двумя ударами отрубил голову от тела. Достав нож, он проколол оба уха и протянул в отверстия кожаный ремешок. После чего, держа за него, передал голову Тай Сину. Тот, в свою очередь, поклонился Чжи Чжи и положил её у ног шаньюя. Лаций хорошо запомнил смятый домик и сломанную палочку для волос, которые были видны с того места, где он сидел.

– Засунь в мешок с мёдом и отправь императору! – приказал Чжи Чжи одному из слуг. – Нет, лучше отвези к Хуханье. Пусть тот сам передаст её императору. Он же его раб! – лицо вождя хунну скривилось в злой гримасе, и остальные князья и приближённые радостно поддержали своего предводителя. – Сделай мне из него трон! – Чжи Чжи показал рукой на обезглавленное тело посла и посмотрел в сторону причитавшего старого советника. – Заткните ему рот! – с ненавистью крикнул он, чувствуя, что стенания старика приводят его в бешенство.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Эй, ты! Куда идёшь? (монг.)

2

Римлянин (кит.)

3

Римлянин (греч.)

4

Хунну (греч.)

5

Китай (кит.)

6

Китайцы (кит.)

7

Китай (греч.)

8

Китаянка (греч.)

9

Вши (греч.)

10

Хан, правитель (тюрк.)

11

Войлок (монг.)

12

Река Хуан-Хэ

13

Пятьсот тысяч (греч.)

14

В запечатанном конверте отправлялись только письма особой срочности, которые сразу же доставлялись императору. Остальные письма должны были отправляться в открытых конвертах. Если же письмо не соответствовало статусу, отправитель получал 80 или 100 ударов палками.

15

Гуньмо – «великий правитель» племени усуней.

16

Хуашан – «Ваше величество». Обращение к императору (кит.)

17

Чжуцзы – «государь». Обращение к императору (кит.)

18

Близкие друзья (кит.).

19

Держит нож за пазухой (кит.).

20

Найти врага, который может прятаться неподалёку (кит.).

21

Отвлечь внимание и задобрить (кит.).

22

За казнокрадство и обман чиновников «разжаловали» вместе с семьями в простые люди, лишали всего имущества и отправляли в дальние провинции для возделывания новых земель. При этом евнухов, обвинённых в казнокрадстве, казнили в тот же день.

23

При дворе в то время были две партии – конфуцианцев, которые выступали за установление контроля над чиновниками через систему жёстких экзаменов и которых поддерживал император, и партия двора, которая апеллировала к семейной традиции ханьских императоров.

24

Сайн – хорошо (монг.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Евтишенков читать все книги автора по порядку

Игорь Евтишенков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну отзывы


Отзывы читателей о книге Римская сага. Том IV. Далёкие степи хунну, автор: Игорь Евтишенков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img