Йозеф Вагнер - Царь зверей не лев
- Название:Царь зверей не лев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Обзор
- Год:1987
- Город:Братислава
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йозеф Вагнер - Царь зверей не лев краткое содержание
Царь зверей не лев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Входим.
Жребий был брошен. Мы вошли в суперотель и с любопытством осмотрелись вокруг. С улицы халупа выглядела гораздо меньше, так что мы были удивлены простором внутри. Да и хозяин нас удивил своим видом. На нем были трусы и потертый до блеска верх от смокинга, с внушительными дырами на локтях. Наверняка он приобрел его на барахолке или как еще это называют, вшивом рынке, который собирается каждую неделю и на котором вы можете раздобыть самые невероятные вещи.
— Добрый вечер, сэры! — приветствовал нас хозяин по-английски и в знак уважения снял пляжную шляпу. На ногах у него были сандалии а ля Клеопатра, с той только разницей, что ремешки кончались очень высоко над коленями. Он вызвал во мне невольное восхищение. Изобрести себе такой эффектный костюм — дело нелегкое, тут нужна незаурядная фантазия. Хозяин отеля "У трех львов" обладал фантазией в неограниченных масштабах. Правда, барахолка — отличный источник вдохновения, если у человека есть определенные таланты.
— Что угодно, сэры?
Я все раздумывал, кем бы это мог работать мулат-хозяин раньше, но так и не мог ничего угадать. Поэтому я был страшно удивлен, когда он вдруг сказал:
— Раньше я работал официантом в кабачке на набережной, в Вэлвис Бэй. Вы это хотели узнать, сэр?
— Да, — ответил я откровенно. Парень меня в самом деле заинтересовал. И он это, видимо, почувствовал, потому что сразу же сказал мне:
— Я с удовольствием посижу с вами немного. Сегодня день так себе, работы мало, так что я обслужу вас получше.
На "день так себе" что-то было непохоже. Все места были заняты, а посетители все подходили и подходили. Большинство сидело на полу, было шумно, но я обратил внимание на одну странную особенность: кабак, несмотря ни на что, производил впечатление какой-то упорядоченности. Туземцы потягивали чай и какой-то необычного цвета напиток с острым запахом. Мне довелось попробовать множество всяких туземных крепких напитков, чего при контактах с африканским населением избежать попросту невозможно, но этого ароматизированного питья я что-то не припоминал.
— Чем могу служить? — спросил хозяин, которого здесь все называли Симбой.
— Принесите то, что пьют все.
Он долго не возвращался. Когда же, наконец, вернулся, то подал нам по большой порции виски и начал извиняться:
— Простите, мне пришлось поискать. Виски тут никто не пьет.
— А мы и не хотели виски. Мы хотели этого вашего, местного.
— Я думал, что сэры хотят напиться.
— В вашем питье нет алкоголя?!
— Есть.
— Ну как?..
Симба молчал, как бы раздумывал, выдать нам какую-то тайну или нет.
— Сэр изволит быть пьяницей? — спросил он вдруг.
— Да, конечно.
— Ну, так это будет как раз для вас! — провозгласил он радостно и поставил передо мной оба стаканчика с виски. Я ничего не понимал.
— Давайте сделаем опыт, — начал объяснять хозяин. — Я так думаю, что вы еще не ужинали, так что эти два стаканчика вас свалят с ног. Потом я вам принесу мой специальный напиток, и вы снова станете свеженькими и трезвенькими, так что все можно будет начать сначала.
— Но вы же сказали, что в вашем специальном напитке есть алкоголь.
— Да-да. В этом-то и вся загвоздка.
Признаюсь, что мне это было страшно интересно. Виски в этих краях стоит баснословные деньги, но я все же решился потратиться. У меня не было большого желания превратиться в подопытного кролика, и я предложил виски Зденеку.
— Этот сэр тоже пьянь? — задал Симба вопрос по существу.
— Я-то нет, а вот он... — сын указал на меня и коварно улыбнулся.
Некоторые утверждают, что я вообще не пью. Это не совсем правда, но спиритусу я действительно не поклоняюсь. Так что вам легко представить себе мои ощущения, но эксперимент меня заинтересовал и я решил не отступать. Зденек набивал себе живот вкусным, ароматным мясом на вертеле, а я пока упорно "боролся". Симба наблюдал за мной опытным глазом и, увидев, что у меня это как-то плоховато получается, констатировал:
— Сэр, ваш котел прогорел! — и начал развлекать меня всякими историями, приключившимися в Вэлвис Бэй, чтобы я мог получше скоротать время. Вэлвис Бэй — самый большой порт в Юго-Западной Африке, отсюда мы организовывали отправку наших зверей в Чехословакию. Этот город всю оставшуюся жизнь будет напоминать мне и суперотель "У трех львов", и этот необычный вечер.
Я узнал, что Симба раньше работал официантом в портовом кабачке, а еще раньше — в цирке. Хозяин цирка обучал своего сына воздушной акробатике, причем все без исключения опасные номера он отрабатывал сначала на Симбе. Здесь надо сказать, что Симба родился в буше в каком-то номадском племени, благодаря чему, наверное, и остался цел и невредим.
— Его сын переломал себе все кости, а меня выгнали, — рассказывал Симба. — В портовом кабачке было поинтереснее. Многое я там повидал и многому научился.
— Чему же ты научился, Симба? — спросил я доверительно, что он со всей очевидностью принял за проявление пьяной доброжелательности. Но в этом было и нечто совсем другое... Я почувствовал симпатию к своему собеседнику, да и атмосфера вдруг стала какой-то особенной.
— Симба, чему же ты научился?
— Говорить по-английски...
— А что еще, Симба?
— Что любить можно только одну женщину, — сказал он тихо. — Правда, этому я не научился. Я в этом убедился.
Я посмотрел на него. Пиджак от смокинга, трусы, пляжная шляпа... Клоун, прячущий свою чувствительную душу.
— А почему ты вернулся сюда? — продолжал я расспрашивать.
— Здесь совсем другое солнышко, здесь душистый буш и...
— Здесь та женщина, которую ты любишь.
Симба только кивнул, выражение его лица было непонятно. Вдруг он преобразился:
— Сэр, вы забыли о нашем опыте. Мы могли уже провести его, ах, какой же я невнимательный.
Мне тоже хотелось поскорее закончить. Мне казалось, что достаточно было бы и одного стаканчика, но Симба настаивал на втором.
— Ну что, сэр уже нализался? — спросил он меня через некоторое время.
— Вполне, — ответил за меня Зденек.
Симба оглядел меня критически и принес свой волшебный напиток. Не знаю, от самовнушения или по какой-либо другой причине, но фактом остается то, что через минуту я был совершенно трезв.
— Что ты кладешь в свой напиток? — поинтересовался я.
— Есть такое растение, плоды которого очень любят слоны. Когда они едят эти плоды, то пьянеют. Не только люди напиваются, сэр.
Мне хотелось узнать, что же это за растение, которое валит с ног даже слона. Но Симба тщательно оберегал свою тайну.
— От этих плодов звери пьянеют, а люди трезвеют, — продолжал он. Заметив недоверие в моем взгляде, он добавил: — Обратите внимание, сэр! Кто-нибудь из этих негров пьян? Нет. Надраться изволили только вы, сэр!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: