Георгий Вернадский - Русское масонство в царствование Екатерины II
- Название:Русское масонство в царствование Екатерины II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Ломоносовъ»
- Год:2014
- ISBN:978-5-91678-215-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Георгий Вернадский - Русское масонство в царствование Екатерины II краткое содержание
«Русское масонство в царствование Екатерины II» — первая крупная работа Георгия Вернадского. Она была написана как магистерская диссертация под научным руководством В. О. Ключевского, а затем, в 1917 году, незадолго до того, как революционное лихолетье вынудило автора покинуть родину, вышла из печати. Деятельность русских «вольных каменщиков» описывается в книге во всех подробностях — от возникновения масонских лож до их официального запрещения указом Екатерины II. Как и все труды Г. В. Вернадского, «Русское масонство…» отличает глубина проникновения в тему: большое внимание уделено западноевропейским мистикам, на чьих идеях выросли русские масоны, психологии русского общества второй половины XVIII века, взглядам на масонство Екатерины II, Павла I и первых вельмож государства. Георгий Вернадский (1888–1973) — крупнейший историк русского зарубежья, профессор Йельского университета, сын великого мыслителя Владимира Вернадского.
Русское масонство в царствование Екатерины II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
191
Преимущественно на свидетельствах изящной литературы построена характеристика русского «вольтерианства» у А. И. Незеленова в I главе его книги о Новикове; см. также его «Литературные направления в Екатерининскую эпоху», СПб. 1889; ср.: Ф. Терновский. Русское вольнодумство при Екатерине II (Труды Киевской духовной академии, 1868, № З и 7). Иную характеристику вольтерианства (исключительно по мемуарам) дает В. В.Сиповский (Из истории русской мысли ХVІІІ-ХІХ вв. — Русское вольтерианство, Голос минувшего, 1914, № 1); им слиты, однако, мемуары XVIII и XIX в., отчего вольтерьянство получает слишком определенный характер философского и политического «отрицания».
192
Семен Сергеевич Башилов (1741–1770) — историк, археограф, один из первых издателей древнерусских памятников.
193
Перевод вышел в СПб., 1740. Антиох Дмитриевич Кантемир (1708–1744) — князь, поэт-сатирик, дипломат. Сын молдавского господаря Д. К. Кантемира.
194
Григорий Андреевич Полетика (1725–1784) — писатель, переводчик с немецкого и латинского в Петербургской АН.
195
Под таким именно заглавием в «Ежемесячных сочинениях», т. V, январь (1757).
196
Иван Васильевич Шишкин (1722–1770) — офицер, поэт и писатель.
197
Кирьяк Андреевич Кондратович (1703 — после 1790) — переводчик, носил шутовской титул «придворного философа» при Анне Иоанновне.
198
Позднее профессор логики, метафизики и чистой математики Московского университета.
199
Джон Толанд (1670–1722) — англиский философ-рационалист.
200
Ефим Васильевич Рознотовский (1737–1792) — писатель, переводчик, член Главной Дворцовой Канцелярии (1777).
201
Из этих лиц (кроме Екатерины) нет данных о масонстве лишь Кузмина и Козицкого.
202
Вольтер действительно в 1778 г. незадолго до своей смерти был принят в ложу Des neuf soeurs.
203
Подробное перечисление их сделано впервые в шведских актах. Иначе были выражены пять должностей добродетели в Рейхелевых актах: 1) нежная любовь ко всему человечеству, а паче к иностранному брату; 2) честное поведение, 3) вечная война против врагов добродетели; 4) намерение воздвигнуть здание духовного Соломонова Храма: 5) непреложное соблюдение законов каменщичества.
204
Андрей Петрович Римский-Корсаков (1784–1862) — гражданский губернатор Волынской губернии, отец композитора Н. А. Римского-Корсакова.
205
«Вечерняя заря» (1782 г.), выходившая, по-видимому, под ближайшим наблюдением Шварца, имела несколько другой оттенок, теснее примыкая к мистицизму.
206
Василий Трофимович Иевлев (годы рождения и смерти неизвестны) — переводчик, драматург, гвардии капитан, происходил из старинного дворянского рода.
207
Алексей Федорович Малиновский (1762–1840) — переводчик, археограф, драматург; сенатор, главный управляющий Московским архивом Коллегии иностранных дел. Брат первого директора Царскосельского лицея — В. Ф. Малиновского.
208
Сюда вошли: 1) «Похвала разуму», 2) «Похождение памяти», 3) «Разговор Перикла с Греком нынешнего времени и Россиянином», 4) «Воспитание девиц, или Разговор Мелинды и Сафонии».
209
М.А. Юсуповой.
210
Александр Андреевич Петров (ок. 1763–1793) — переводчик, сотрудничал в журналах «Утренний свет», «Детское чтение», «Беседы с Богом», «Размышления о делах Божьих», в «Московском журнале». Оказал влияние на формирование личности и творчества Н. М. Карамзина.
211
Иван Семенович Захаров (1754–1816) — писатель, переводчик, председатель Беседы любителей российской словесности и член Российской академии (1786), сенатор.
212
Федор Исаевич Сапожников (1749–1789) — дипломат, переводчик, преподаватель немецкого языка и словесности в Московском университете.
213
Дмитрий Иванович Дмитриевский (1758 (63?) — 1848) — писатель, переводчик, философ, директор училищ Владимирской губернии.
214
Начальник этот бар. Шрёдер. Письма написаны между смертью Шварца и учреждением «Компании», то есть между 17 февраля и 1 сентября 1784 г.
215
Третий пункт пропущен в самой рукописи.
216
Особой же «вольной типографии Новикова» не существовало вовсе. Мне, по крайней мере, не известны изданные под такой фирмою книги.
217
Именно сочинения энциклопедистов, на которые особенно обрушился Платон, в дальнейшем запрещены не были.
218
«Древняя российская вивлиофика» — первое крупное издание письменных источников по истории России, предпринятое Н. И. Новиковым (первое издание вышло в 1773–1775 гг.).
219
Квиетизм — течение в католицизме, культивирующее мистикосозерцательный взгляд на мир и непротивленческую покорность божественной воле.
220
Сочинения близкого им по духу Фенелона были переведены одним из членов кружка, Д. И. Дмитриевским, но напечатан был этот перевод лишь в 1799 г.; Фенелон очень ценился членами кружка (впоследствии Лопухин рекомендовал, например, читать его Сперанскому).
221
Пиетизм — движение в лютеранстве, характеризующееся приданием особой значимости личному благочестию, ощущению постоянного нахождения под строгим и бдительным «Божьим оком».
222
Новиковым были собственноручно переписаны некоторые тома «Библиотеки герметической», например, т. 29. На герметические увлечения Новикова указывает и его пристрастие к розенкрейцерской медицине.
223
Под именем Боннета в начале XIX в. вышла старая «Экономия жизни человеческой» Додели. Здесь, впрочем, вероятно, имеются в виду «Рассуждения о натуре» Ш. Бонне, которые в XVIII в. переведены были А. А. Нартовым (напечатан перевод, кажется, не был).
224
Знаменитая книга Сен-Мартена.
225
Вероятно, «Tableau naturel des rapports qui existent entre Dieu, l’homme et Tunivers» Сен-Мартена. 2 части. Эдинбург (Лион), 1782.
226
От Тедена прислан был, например, «Теоретический градус», от Вёльнера «О магии веры».
227
То есть в Петербург, Вологду, Орел, Могилев, Кременчуг.
228
Под руководством брата NN вникал Елагин в «разные всех древних и новых любомудрцев о мироздании системы и мнения»; Рейхель снабжал Елагина мистическими рукописями и объяснял их ему.
229
Cl. Fleury, Histoire ecclesiastique Збѵоіі. Paris, 1691–1737.
230
Может быть, «Платоново кольцо» (Aurea catena Ноmегі) Кирхвегера.
231
Впрочем, и Рейхель не оставлял его своими советами; в 1786 г. он толковал ему в письме книгу И.К.Диппеля «Mikrocosmische Vorspiele des neuen Himmels und der neuen Erde».
Шрифт:
Интервал:
Закладка: