Александра Баркова - Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век

Тут можно читать онлайн Александра Баркова - Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство РИПОЛ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-13658-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Баркова - Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век краткое содержание

Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век - описание и краткое содержание, автор Александра Баркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давайте посмотрим правде в глаза: мы тихо ненавидим русскую литературу. «Мы», возможно, и не относится к тому, кто читает этот текст сейчас, но в большинстве своем и нынешние сорокалетние, и более молодые предпочтут читать что угодно, лишь бы не русскую классику.
Какова причина этого?
Отчасти, увы, школа, сделавшая всё необходимое, чтобы воспитать самое лютое отторжение. Отчасти – семья: сколько родителей требовали от ребенка читать серьезную литературу, чем воспитали даже у начитанных стойкое желание никогда не открывать ни Толстого, ни, тем более, Пушкина. Но есть и третья, более глубокая причина, которая кроется в художественных ценностях русской классики, и причина эта – в несовместимости литературы Золотого века с современным психотипом. Чтобы разобраться в этом, и нужен наш курс.

Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Баркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда я читала этот курс журналистам, я очень серьезно обращала их внимание на вот какой момент. Можно ли говорить о «Задонщине» как о плагиате по отношению к «Слову о полку Игореве»? Говорить-то можно… но не нужно. Почему? Потому что плагиат – это, в первую очередь, выдавание чужого за свое. «Задонщина» в этом смысле плагиатом, безусловно, не является, и вообще во всей средневековой литературе понятие плагиата неприменимо, потому что там совершенно другая категория авторства. Тогда вся литература была более или менее анонимной. И в случае с пергаментом у нас каждый переписчик в той или иной степени является соавтором. Он изменяет текст – вольно или невольно. Я вам говорила, что «Задонщина» сохранилась в восьми вариантах, и то, что мы с вами проходим как текст «Задонщины», это не один из списков, признанный наиболее подходящим для того, чтобы им студентов мучить, а некий сводный текст. То есть все эти восемь вариантов настолько различаются, что ученые развели руками и сказали «а давайте мы поступим некорректно». Потому что корректно поступать – сказать «мы читаем “Задонщину” по списку номер такой-то». Но вместо этого сделали сводный текст, чтобы он был побольше и покрасивее. Это абсолютно правильно в популярной литературе, но не в научной… Пожалели «Задонщину» и читателей.

Итак, средневековый текст ценен сам по себе. Текст не воспринимается как выражение авторской позиции. Поэтому и категория плагиата к нему тоже будет неприменима. И если про автора «Слова о полку Игореве» мы знаем массу всего, кроме имени, то имя автора «Задонщины» – Софроний Рязанец. И это всё. О его личности текст не говорит ничего. Ну, кроме того, что «Слово» он знал и немножко обладал талантом.

Читать будем в переводе, «Слово» мы уже разбирали, а больше тут в оригинал лезть незачем.

«Князь великий Дмитрий Иванович со своим братом, князем Владимиром Андреевичем, и со своими воеводами был на пиру у Микулы Васильевича, и сказал он: “Пришла к нам весть, братья, что царь Мамай стоит у быстрого Дона, пришел он на Русь и хочет идти на нас в Залесскую землю”».

Понимаете, то, что решение принимается на пиру, меня как-то наводит на мысли о русских былинах. Как я уже говорила, русский эпос – поздний, но эта вот ситуация на пиру очень фольклорна.

«…лучше ведь, братья, возвышенными словами вести нам этот рассказ про поход великого князя Дмитрия Ивановича и брата его, князя Владимира Андреевича, потомков святого великого князя Владимира Киевского. Начнем рассказывать о их деяниях по делам и по былям… Вспомним давние времена, восхвалим вещего Бояна, искусного гусляра в Киеве. Тот ведь вещий Боян, перебирая быстрыми своими перстами живые струны, пел русским князьям славы…»

Ну и так далее. Так вы прекрасно понимаете, здесь просто откровенно калькируется текст «Слова о полку Игореве», просто подставить современные имена.

« Се бо князь великий Дмитрей Ивановичь и братъ его, князь Владимеръ Андрѣевичь, помолися Богу и пречистей его Матери, истезавше ум свой крѣпостию, и поостриша сердца свои мужеством, и наполнишася ратного духа…»

Обратите внимание, что вот это «наполнишася ратного духа» и прочее откровенно калькировано из «Слова», но вставляется, что герои помолились. В «Слове», конечно, этого быть не могло.

«Звенит слава по всей земле Русской: в Москве кони ржут, трубы трубят в Коломне, бубны бьют в Серпухове, стоят знамена русские у Дона Великого на берегу».

Опять же у нас прямые кальки. Дальше пассаж относительно курян, то есть воинов Всеволода, достается братьям Ольгердовичам, литовским князьям, Андрею и брату его Дмитрию:

«Те ведь – сыновья Литвы храбрые, кречеты в ратное время и полководцы прославленные, под звуки труб их пеленали, под шлемами лелеяли, с конца копья они вскормлены, с острого меча вспоены в Литовской земле».

Заметьте, в «Слове о полку Игореве» – «с конца копья вскормлены», а здесь к этому добавили, что с вострого меча они вспоены в литовской земле. Вот такая творческая доработка.

И так далее, я не буду вам зачитывать все кальки из «Слова».

Курьезный момент:

« Руская земля, то первое еси как за царем за Соломоном побывала ».

Вы спросите, что Русская земля делала за царем Соломоном, как она туда попала и в каком качестве. Наиболее признанная точка зрения, что это искаженное «О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!».Слово «шеломя» в данном случае к «шлему» не имеет отношения. Это холм. Понятно, что холм и шлем – они похожи. Вот то самое эмоциональное восклицание из «Слова о полку Игореве»: «О Русская земля, ты уже скрылась за холмом» – как предчувствие будущей беды. А здесь, что такое «шеломя», автор не знает, пытается понять как-то по-своему, и поэтому «шеломя» превращается в «Соломона»… понимаете, надо непонятное слово заменить на понятное. А что получится бессмыслица – мелочи жизни. Вот что мешало ему всю фразу выкинуть – не знаю.

В защиту Софрония Рязанца скажем, что в «Задонщине» есть целый один собственный образ. Расстарался. Переписывал, переклеивал, перетасовывал, но всё-таки на один образ его хватило. И больше того, этот образ мы с вами потом увидим в «Сказании о Мамаевом побоище».

«А уже соколы, и кречеты, белозерские ястребы рвутся с золотых колодок из каменного города Москвы, обрывают шелковые путы, взвиваясь под синие небеса, звоня золочеными колокольчиками на быстром Дону, хотят ударить на несчетные стада гусиные и лебединые, то богатыри и удальцы русские хотят ударить на великие силы поганого царя Мамая».

Золотые колодки – то есть колодки, на которые сажали птиц, золоченые колокольчики – это колокольчик, который привязывали к ловчей птице. Итак, подобно тому, как соколы и кречеты обрывают опутенки, срываются с колодок и, звеня своими колокольцами, бросаются на стада гусиные и лебединые, так богатыри русские хотят напасть на поганого царя Мамая. Хороший образ, безусловно; образ приживется.

«Тогда князь великий Дмитрий Иванович вступил в золотое свое стремя, сел на своего борзого коня, и взял свой меч в правую руку, и помолился Богу и пречистой его Матери. Солнце ему ясно на востоке сияет и путь указует, а Борис и Глеб молитву возносят за сродников своих».

Как вы понимаете, это у нас отсылка к пассажу из «Слова», когда солнце ему тьмой путь закрывает. Здесь, оцените разницу, он и помолился, и его сопровождают Борис и Глеб, о чем мы говорили многократно.

«Черна земля под копытами, костями татарскими поля усеяны, а кровью их земля залита. Это сильные рати сошлись вместе и растоптали холмы и луга, а реки, потоки и озера замутились. Кликнуло Диво в Русской земле, велит послушать грозным землям».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Баркова читать все книги автора по порядку

Александра Баркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век отзывы


Отзывы читателей о книге Русская литература от олдового Нестора до нестарых Олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век, автор: Александра Баркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x