Оксана Янчук - Происхождение языка. Каким образом предки людей назвали всё сущее именем своего первого божества – Дерева: идея моногенеза языков
- Название:Происхождение языка. Каким образом предки людей назвали всё сущее именем своего первого божества – Дерева: идея моногенеза языков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Новоград-Волынский
- ISBN:978-5-00150-441-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Янчук - Происхождение языка. Каким образом предки людей назвали всё сущее именем своего первого божества – Дерева: идея моногенеза языков краткое содержание
Происхождение языка. Каким образом предки людей назвали всё сущее именем своего первого божества – Дерева: идея моногенеза языков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Археологи установили, что предки современных греков когда-то так же жили на землях, расположенных вокруг исторического городища Звягель.
Учёны-историки так же утверждают, что одними из предков современных украинцев были скифы – ираноязычные племена, поэтому языковая «иранская почва» здесь вполне логична и уместна.
Тем более, что украинские университетские учебники по истории Древней Украины в один голос утверждают, что скифы «под корень» вырезали населявших до них Древнюю Украину киммерийцев. К слову, о существовании которых свидетельствует и древняя мифология «Велесовой книги» (подробнее на этой книге мы остановимся несколько позже): «…А были ещё кимории, также отцы наши».
А пока вернемся к вышеупомянутым нами полянам (современная Киевская область) и их соседям – древлянам (современная Житомирская область). Соседние территории с совершенно идентичными природно-климатическими условиями. Но кому-то уж очень захотелось расселить одних «на полях», а других – «в лесах».
Иными словами, здесь мы можем наблюдать повторение той же истории, что и с толкованием изначальных значений названий городов Звягель и Париж.
Как ни прискорбно это звучит, но уж очень это похоже на то, что и маститые учёные мужи в своих «толкованиях» не слишком-то далеко ушли от пресловутой «народной этимологии»…
Вот несколько примеров прочтения изначального значения некоторых исторических этнонимов из толстых академических изданий (специально для всё ещё продолжающих сомневаться в бессилии науки, читателей).
Этноним арии или арийцы – благородный; франки – свободные; маркоманы – стражи границ; толковины – переводчики, или за другой версией, – союзники и т. п.
Подобных примеров наберётся не на одну толстую книгу.
И схожую картину мы наблюдаем сплошь и рядом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: