LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Религиоведение » Герхард Хазел - Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия

Герхард Хазел - Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия

Тут можно читать онлайн Герхард Хазел - Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Религиоведение, издательство Издательство «Источник жизни», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Герхард Хазел - Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия
  • Название:
    Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Источник жизни»
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    5–86847–059–1
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Герхард Хазел - Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия краткое содержание

Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия - описание и краткое содержание, автор Герхард Хазел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Многие христианские деноминации считают, что непременным свидетельством крещения Святым Духом является говорение на незнакомых языках, или глоссолалия. Истоки этого феномена они находят к практике первоапостольской Церкви, нашедшей отражение в книге Деяния снятых Апостолов и в 1 Первом послании апостола Павла Коринфянам. Соответствует ли описанный библейскими авторами дар языков современной глоссолалии?

Доктор богословия Герхард Хазел, известный многим протестантским конфессиям своими исследованиями Ветхого Завета, проводит богословский анализ тех мест Библии, в которых идет речь о говорении на языках, и доказывает полную несостоятельность современного взгляда на этот дар Снятого Духа.

Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герхард Хазел
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

75

Существует интересный западный вариант текста: «но Дух говорит». Этот вариант не исходный, но отражает понимание подлинника в первые века.

76

Греческое слово phone переводится как «язык» во введении к повествованию о вавилонской башне в предложении: «На всей земле был один язык и одно наречие (phone)» (Быт. 1:11).

77

Платон пишет: «ни один человек, находясь в памяти (nous), не принимает пророческую истину и дух, но когда он (медиум) принимает вдохновенное слово, его понимание (phroneseos) или сковано сном, или же он не в себе от некоей хвори или одержимости (enthusiasmon). Но тот, у кого в памяти остается нечто от сказанного ему, будь то время сновидения (onar) или же во время бодрствования, по природе вещей (mantikes) или трепетное (enthusiastikes), должно прежде всего разбудить его ум (logismo), а уже затем он сможет объяснить (semaines), что все эти слова и изречения означают и на что они указуют тому или иному человеку о прошлом, настоящем и будущем, о добре и зле. Но пока он пребывает в неистовстве (manentos), сам он не в состоянии изъяснять видения, которые видит, или слова, которые произносит… И именно по этой причине принято избирать истолкователей слов, изрекаемых тем, кто охвачен истинным вдохновением». (Plato, «Timaeus», 71e–72).

78

Употребленное здесь слово phone многими переводится как «язык» или «диалект». Однако значение «язык» и «диалект» сомнительно в другом новозаветном тексте, где оно предлагается, т. е. в 2 Петр. 2:16. Корректное значение этого термина — «звук, тон, шум, голос» (Арндт и Гигрич). Он постоянно употребляется именно с этим значением во многих новозаветных текстах. В Септуагинте, в Быт. 11:7, в рассказе о смешении языков Бог произнес следующие слова: «Сойдем же, и смешаем там язык их (glossan), так чтобы один не понимал речи (phonen) другого».

79

Греческое выражение kai ouden неопределенно, поэтому комментаторы предположили, что Павел подразумевает слово ethnos («раса»), где, как он полагает, genos («тип») не подходит. В этом он прав, потому что «сказать, что нет ничего, что не имело бы голоса того или иного типа, было бы не совсем верно».

80

Это слово не совсем согласуется со словом phone. Некоторые, истолковывая его как указывающее на «бессмысленность», опираются на 14:11, по идея эта появляется только в следующем предложении.

81

Это множественное число pneumatikon. Термин из 14:2 «подчеркивает несколько более ту истину, что те дары, о которых ревновали коринфяне, исходили от Святого Духа».

82

Греческое условное предложение («более возможное будущее состояние») ясно показывает, что мы всегда должны делать различие между фактом и сообщением о факте. Условное предложение оперирует только с сообщением.

83

Это лишь приблизительно согласуется или с еврейским текстом, или с Септуагинтой. По поводу этого печально известного своей сложностью места см. работу Грудема «Дар пророчества в 1 послании Коринфянам», стр. 185—205.

84

Стоит остерегаться видеть в «знамении» лишь отрицательную сторону, лишь «знамение суда». Считается, что Павел из этой цитаты берет лишь одну мысль, а именно, что «ячыки» — знамение для неверующих.

85

Дж. М. П. Свит в разделе «Знамение для неверующих — отношение Павла к глоссолалии», в работе «Говорение на языках. Руководство к исследованию глоссолалии» под редакцией Вашингтона Е. Милльза, на с. 144–146 пишет, что Павел вовлечен в христианскую антииудейскую полемику. Но весьма сложно сказать здесь что–либо определенное.

86

Полибий (ок. 210–120 гг. до Р. Хр.), величайший историк эллинизма, употребляет тот же глагол со значением «переводить». В знаменитом письме Арестею сказано, что Септуагинта была «переведена» с еврейского, и здесь как раз и употреблено это слово (строки 15, 308, 310).

87

И вновь ясное значение письма Арестею (11, 3, 11 и т.п.).

88

Мы также должны учитывать henneneuo, которое и в Новом Завете, и в Септуагинте во всех случаях употребляется со значением «переводить», и родственное слово metherrneneuo, которое также всегда означает «переводить» — и в Септуагинте, и в Новом завете.

89

Один раз сделана ссылка на иронию или высказывание с переносным смыслом (Сирах 47:17), а в другой раз глагол переводится как «изъяснять» (Лк. 24:27).

90

Этому вопросу уделяется внимание во всех до единого исследованиях учеными различных убеждений ввиду исключительной значимости этого вопроса.

91

Это гипотеза.

92

Это выражение взято у Платона.

93

Поллукс из Наутикрапшса был ритором в Афинах в 178 г. до Р. Хр.

94

Еврипид, написавший это, жил с 480 г. до 406 г. до Р. Хр.

95

Бехм, «nous», 4:958: «Не существует точек соприкосновения с философским или мистико-религиозным употреблением «nous». Далее он сообщает: «Нет нужды предполагать, что Павел отождествляет nous и рпеита по образу и подобию эллинистического мистицизма» (с. 959).

96

Число «5» — типично целое число. См. «Комментарий Нового Завета» Старка и Биллербека.

97

Смысл греческого подлинника 1 Кор. 14:18 не в том, что Павел говорит «на большем числе языков», а в том, что он говорит на языках «больше, чем вы все вместе взятые», или «больше, чем любой из вас». Последний вариант перевода важен в системе аргументации Павла.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герхард Хазел читать все книги автора по порядку

Герхард Хазел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия отзывы


Отзывы читателей о книге Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия, автор: Герхард Хазел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img