Александр Корнейко - Когда погиб Милован
- Название:Когда погиб Милован
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат Украины
- Год:1990
- ISBN:5-319-00488-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Корнейко - Когда погиб Милован краткое содержание
В основе остросюжетного приключенческого романа — подлинные события. В центре повествования — мужественная советская разведчица Эльза Миллер-Петренко (псевдоним — Милован), которая была направлена во главе команды гитлеровских контрразведчиков на временно оккупированную территорию Украины. Рискуя жизнью, она добывает ценнейшую информацию о противнике и направляет ее в Москву. Действительно погиб Милован или?.. События развиваются стремительно и держат читателя в напряжении вплоть до последней страницы.
Когда погиб Милован - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лиза, периодически постреливая, добежала до пахоты, рывком перескочила ее и наткнулась на луч фонаря:
— Хенде хох!
Лиза подняла руки. К ней подошли два немецких солдата с автоматами на груди. Один, смеясь, забрал пистолет.
— Перестань скалить зубы! Быстро веди к офицеру! — на немецком языке сказала Лиза.
— Слушаюсь, фройляйн! — на лице солдата отразилось удивление.
Через двести метров вошли в домик барачного типа. За столом сидел обер-лейтенант и угощал связника французским коньяком.
— Герр обер-лейтенант! — начал было солдат, но в этот миг эмиссар, увидев Лизу, бросился к ней.
— Эльза! Дорогая, вы спасли мне жизнь!
— Перестаньте называть меня «дорогой», терпеть не могу этого,
— О, да! Миллер воспитал вас так, как нужно. Сейчас за нами приедет машина. Отправляемся в Краков. Кстати, разрешите представиться — гауптман Ганс Крамер. Предлагаю тост за удачный переход границы.
Лиза пить отказалась.
— Где машина? Я устала, хочу спать.
— Да вот она, слышите, сигналит, чтобы открыли ворота. До свидания, обер-лейтенант. Благодарю за угощение.
Лиза и Крамер вышли из барака. К ним подкатил черный «мерседес» с унтер-офицером за рулем. Шофер выскочил из машины и открыл дверцу.
— С благополучным возвращением, господин гауптман. Вы не только перешли удачно границу сами, но и фрау привезли с собой.
— Благодарю, Отто! Эта фрау — лейтенант абвера Эльза Миллер.
V
К Кракову они подъехали в двенадцать часов. Въезд в город был перекрыт шлагбаумом. К их машине подошел лейтенант, заглянул внутрь и коротко бросил:
— Документы!
— Офицеры абвера, — донеслось из машины. — Вот документы.
Лейтенант развернул лист бумаги, поданный шофером, и, прочитав, вытянулся по стойке «смирно».
— Проезжайте!
«Мерседес» понесся безлюдными улицами Кракова. Подъехали к старинному зданию почти в центре города. У входа стоял часовой. Вытянувшись, он спокойно проводил их взглядом. Внутри здания за столом, уставленным телефонами, сидел лейтенант. Увидев Крамера, он вскочил:
— С благополучным возвращением, гауптман. Майор ждет вас. Он смотрел на Крамера с восхищением.
В большой приемной секретарь — блондинка в хорошо подогнанной форме унтер-офицера — обратилась к Крамеру:
— Господин майор просит вас зайти. А вы, пожалуйста, посидите здесь, — указала Лизе жестом руки на кресло.
Через минуту дверь приоткрылась, и Крамер кивком головы позвал Лизу.
Лиза вошла, вскинула правую руку в нацистском приветствии:
— Хайль Гитлер!
— Зиг хайль! — ответил пожилой широкоплечий мужчина, подымаясь из-за стола. — Проходите, садитесь. Как чувствуете себя после перехода границы?
— Естественно, господин майор, хочется спать.
— Вечером вы с Крамером летите в Берлин. Сейчас вами займется секретарь. Отдохните, за вами заедут.
Он нажал кнопку на столе. Появилась секретарь.
— Унтер-офицер! Устройте отдых и одежду фрау Миллер.
Женщины вышли. Секретарь сняла трубку:
— Карл, подмени меня у шефа. Да, это его распоряжение, машину — к подъезду.
Лиза и секретарь сели в «опель-капитан» серого цвета. Автомобиль подвез их к двухэтажному коттеджу в небольшой дубовой роще. Часовой проверил документы и открыл ворота. Секретарь провела Лизу по коридору, вынула из кармана ключ и открыла дверь.
— Располагайтесь. Сейчас принесут одежду. Шили лучшие краковские портные.
Горничная внесла в комнату большой чемодан.
— Ева! Приготовь ванну и постель. В этом чемодане, фрау лейтенант, ваша одежда и все, что нужно молодой женщине. Отдыхайте, перед отъездом вас разбудят.
Лиза открыла чемодан. Молодой женщине, как оказалось, требовалось немного: форма лейтенанта вермахта, пилотка серо-зеленого цвета, галстук с зажимом, крем, мыло, зубная паста, щетка. На самом дне — блестящий плащ-реглан из искусственной кожи, сапоги, белье, парабеллум в черной кобуре.
Лиза вошла в ванную, попробовала воду, остро пахнувшую хвоей.
— Вам помочь? — спросила горничная.
— Принесите белье и халат, приготовьте постель, и вы свободны. Ключ оставьте в двери.
Лиза с удовольствием приняла ванну, вытерлась большим махровым полотенцем, оделась и легла в постель. Заснула сразу же, как засыпают молодые, здоровые, уставшие от тяжелой работы люди.
Разбудил ее в 16 часов настойчивый стук в дверь. Лиза открыла, путаясь в длинном, почти до пола, восточном халате. В коридоре стояла горничная:
— Звонила секретарь майора. Через полчаса за вами заедут.
— Хорошо!
Не обращая внимания на горничную, Лиза стала одеваться. Вся одежда была впору, только сапоги — чуть-чуть великоваты.
— Какая вы красивая! — восхитилась горничная. — Нужно только выше поднять зажим галстука и кобуру с парабеллумом передвинуть на левую сторону рукояткой к пряжке ремня. Давайте я вам помогу… Вот так, теперь отлично! — не переставала тараторить она. — Мужчины от вас будут без ума. Вам очень идет форма.
— Благодарю! — Лиза подошла к трюмо. Ну что ж — блондинка с голубыми глазами, стройная, спортивная фигура… И даже кобура парабеллума не портила ее, а придавала независимый вид.
— Кофе с бутербродом? — предупредительно спросила горничная.
— Да!
Лиза прошлась по комнате. Новые сапоги слегка скрипели. В одежде она сразу почувствовала себя увереннее. Ну вот, теперь она настоящая Эльза Миллер — лейтенант абвера.
Горничная принесла на подносе кофе и несколько бутербродов.
Эльза молча выпила кофе. В дверь постучали.
— Да! Да! Войдите!
В комнату вошел Ганс Крамер в новенькой отглаженной форме.
— Эльза! Вас прямо не узнать. Вы когда-нибудь хотя бы друзьям улыбаетесь?
— Улыбаюсь, если на то есть причины. Но в данный момент вы выглядите боевым офицером и совершенно не кажетесь мне смешным.
— Другого ответа я и не ожидал! Меня это радует. Вы не относитесь к легкомысленным женщинам. В нашей работе это к добру не приводит. Машина подана, едем на аэродром.
— Я готова!
У крыльца стоял «мерседес» с тем же шофером, что забирал их у границы.
— На аэродром, Отто!
Машина выехала на автостраду и помчалась к аэродрому, который находился в десяти километрах от города. На взлетной полосе стоял транспортный самолет с запущенными винтами.
Эльза и Крамер поднялись по трапу в самолет. Там уже находилось около двадцати офицеров вермахта. Из кабины вышел пилот.
— Все! — произнес он. — Господа офицеры, пристегнитесь ремнями, взлетаем.
Эльза закрыла глаза. Весь путь до Берлина она сидела молча и думала о родных — сыне, матери, муже, о том, что ждет ее впереди. Она летела в неизвестность, по это ее не пугало. Эльза чувствовала себя солдатом, выполняющим задание Родины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: