Ник Фабер - Огонь и отвага [litres]
- Название:Огонь и отвага [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118408-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Фабер - Огонь и отвага [litres] краткое содержание
Огонь и отвага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, Лиза, что с тобой? Ты ранена?
Она покачала головой, выплюнув на пол кровавый сгусток.
– Нет, пустяфи, – прошепелявила она.
Охранники подошли к Альфреду, зажимавшему рукой правое предплечье, рукав на котором был разорван и уже набух кровью. Одновременно приблизились ещё двое, те, что так вовремя отвлекли на себя боевиков.
– Кто вы? – спросил Альфред.
– Толфенд, служба безопасности комплекса, – представился один из охранников, видимо, старший по команде. – А вы?
– Мы из группы Лестера Мэннинга, прибыли на приём к губернатору… Что вообще происходит?
Офицер охраны оглянулся по сторонам, и его передёрнуло.
– Эти ублюдки – «февралисты», – пробормотал он и наткнулся взглядом на тело молодой девушки в алом платье из дарнского шёлка.
Девушка, должно быть, была красивой… Теперь уже было не узнать. У неё больше не было лица.
– Какого чёрта вы допустили такое! – злобно процедил Альфред, зажимая рукой рану на предплечье.
– Они впервые решились на подобную акцию, – попытался оправдаться Толфенд. – Скорее всего, из-за прибытия губернатора Вилма.
– Вы знаете, где он сейчас?
– Мы вообще ни черта не знаем. Связи нет никакой. Абсолютно. Все каналы молчат. Мы с Воттли… – он кивнул на своего молодого напарника, который всё ещё сжимал трясущимися руками пистолет, – возвращались с обеда, когда всё началось…
– А ваше начальство?..
Толфенд покачал головой.
– Его больше нет. Мы видели, как что-то типа грузового флаера врезалось в здание как раз в то место, где находился наш офис…
Райн тут же вспомнил отголоски взрыва, которые слышал в зале. Теперь он знал, что случилось на самом деле. Первым ударом террористы обезглавили службу безопасности.
– Мы хотели подняться выше, – продолжал безопасник, – но шахты лифтов на восточной стороне здания повреждены…
Альфред опустился на пол и попытался рассмотреть свою рану. Дротик зацепил его по касательной, но даже этого хватило, чтобы вырвать кусок мышц и мягких тканей и повредить связки. Рука уже начинала неметь, и он хотел здоровой рукой наложить жгут выше раны, чтобы остановить кровотечение. Увидев это, Лиза отобрала у него ремень и сама стала перетягивать ему руку. Из проёма в дальней части зала к ним спешил Говард, стараясь обходить тела и лужи крови стороной. Заметив это, Альфред взмахом руки отправил его обратно за остальными товарищами и раненой.
– Спасибо, Лиза, – простонал он.
– Нешафто, шеф, – шепеляво отозвалась она.
Альфред зажмурился от боли и выругался, когда Лиза с присущей ей силой с первого раза затянула импровизированный жгут, и посмотрел на Толфенда.
– Нам нужно добраться до нашего начальства, – сказал десантник. – Оно должно быть наверху, вместе с губернатором. У них было совещание и…
– Тогда у меня для вас паршивые новости, – перебил его Толфенд. – Мы видели, что к зданию приблизились ещё четыре грузовые машины. И как минимум две из них заходили для посадки на платформы верхней части здания. Боюсь, что губернатор и ваши начальники уже мертвы.
Вдруг рядом с ними раздался голос. Это произошло столь неожиданно, что все, кто имел оружие, тут же нацелили его на лежащее на полу тело. Рядом с головой убитого боевика валялась гарнитура. Голос доносился из динамика. Том наклонился и, подняв устройство, приложил его к уху.
– Больеро! Отвечайте! Мы заперли губернатора и его крыс наверху, в конференц-зале…
В просторном конференц-зале держали оборону капитаны и четверо из шести выживших сотрудников СБ комплекса.
Исаак Маккензи прицелился в выскочившего человека и открыл огонь. Тело нападавшего задёргалось, когда пятёрка дротиков прошла через его грудь и живот. Один или два попали прямо в устаревшую винтовку, которую тот держал в руках, и её выбило из уже мёртвых пальцев и отшвырнуло куда-то за угол. Ответная очередь выбила щепки из деревянных панелей, которыми были отделаны стены коридора, и заставила Маккензи спрятаться в укрытие.
Маккензи вытащил магазин пистолета и проверил, сколько у него ещё осталось зарядов – сорок семь. Пистолет принадлежал молодому офицеру службы безопасности, который истёк кровью от единичного попадания в шею.
– Хороший выстрел, Исаак.
– Спасибо, Лестер… Но, боюсь, мы тут долго не продержимся. Ты пытался связаться с ребятами на орбите?
Мэннинг покачал головой и взмахнул бесполезным коммом.
– Глухо. Канал связи забит помехами. Я не могу связаться даже с Альфредом и остальными.
– Они могут быть уже…
Лестер кивнул:
– Возможно.
Ещё одна очередь заставила их вздрогнуть. В комнату влетели острые щепки дорогого дерева. Одна такая парой минут раньше сильно поранила щёку Виолетты, капитана эсминца «Сицилия». Деревянный осколок оставил на её красивом лице глубокий порез.
Когда они увидели, как к зданию подлетают грузовые флаеры, в которых Мэннинг тут же распознал самопальные десантные суда, было принято решение сейчас же покинуть просторное помещение и двигаться к лифтам, чтобы спуститься вниз. Но губернатор и в особенности его сыновья стали препираться, рассчитывая, что их служба безопасности справится с неожиданной угрозой. Лестеру потребовалось почти три минуты, три драгоценнейшие минуты, чтобы убедить Хьюго Вилма, и в особенности его младшего сына Франциско, что им необходимо срочно покинуть здание. Но было уже поздно.
Когда они прошли через вереницу коридоров к лифтам, им навстречу выскочило не меньше полудюжины людей в серых одеждах с красными разводами. Они сразу же открыли огонь, успев убить охранника и ещё одного ранить, прежде чем пятёрке капитанов и остальным удалось отступить обратно в конференц-зал. Во время этого броска Нерроуз успел подобрать оброненное убитым охранником оружие. Оказавшись в зале, они смогли перекрыть вход широким тяжёлым столом.
Натуральная древесина, из которой он был сделан, не могла быть хорошей защитой от высокоскоростных боеприпасов импульсного оружия. Даже эти устаревшие винтовки должны были пробивать его на вылет, но огромная масса и большое количество электроники делали стол надёжным щитом. Это позволяло обороняющимся на протяжении десяти минут сдерживать нападающих. Но долго так продолжаться не могло, и это понимали все. Рано или поздно мерзавцы применят тяжёлое вооружение, если оно у них есть, или у защитников кончатся патроны и их возьмут голыми руками. Но был шанс, что подразделения гвардии, которые, по словам губернатора, были расквартированы в пригороде, наконец отреагируют на происходящее, так что им оставалось лишь держаться.
– Как думаешь, долго мы ещё продержимся? – спросил Исаак, поворачиваясь к Мэннингу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: