Лоис Буджолд - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. II том краткое содержание
Это мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит. Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион — умиравший…
Содержание:
Шалион (цикл)
Разделяющий нож (цикл)
Кольца духов
Бартер
Вся дырявая правда
Гаражная распродажа
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фаун поспешно поднесла кружку к губам Дага; тот поморщился, но выпил с жадностью. Фаун сумела не особенно облить его, когда он отстранился, и выхватила из кармана носовой платок, чтобы не дать ему самому вытереть губы.
— Если ты собираешься использовать бинты вместо салфетки, они испачкаются и не прослужат шести недель. — Даг свирепо нахмурился, и Фаун продолжала: — А если ты будешь так на меня смотреть, я начну хихикать, а ты станешь кидать в меня своими сапогами, и чем же это все кончится?
— Ничего подобного, — прорычал Даг. — Мне ведь даже для того, чтобы снять проклятые сапоги, потребуется твоя помощь. — Однако уголок его губ пополз вверх, и Фаун испытала такое облегчение, что встала на колени на скамью и чмокнула его, что заставило Дага совсем уж откровенно улыбнуться.
Даг виновато вздохнул, извиняясь за раздражительность.
— Вон то, третье слева, — кивнул он на кожаный сверток с приспособлениями, — послужит как ложка и вилка.
Фаун вытащила и стала рассматривать железную ложку с четырьмя короткими зубчиками на конце.
— Хитро придумано!
— Я не особенно часто этим пользуюсь. Обычно удобнее нож, если передо мной на столе что-то, с чем нельзя управиться крюком или парадной рукой. — Парадной рукой Даг называл деревянную руку в перчатке, которую он использовал, только чтобы обмануть незнакомцев, да и то без большого успеха.
С легким стуком Даг прислонил свое деревянное запястье к краю стола.
— Попробуй заменить одно на другое. Орудие, которое Даг употреблял чаще всего — крюк с удобным пружинным зажимом, — было ввинчено прочно. Фаун наклонилась вперед, ухватилась покрепче и вывинтила его. Ложко-вилку ввинтить было легче.
— Ох, да это совсем не трудно!
Служанка принесла тарелки, полные моркови и картофельного пюре под соусом из сливок в качестве гарнира к свиной отбивной. Молча переглянувшись с Дагом, который с видимым усилием сдерживал раздражение, Фаун наклонилась и ловко порезала мясо, предоставив Дагу дальше управляться самому. Ложко-вилка служила достаточно хорошо, хоть Дагу и пришлось неловко выворачивать локоть. Фаун сообразила заказать еще пива, и с помощью выпивки и горячей еды после слишком долгого и тяжелого дня Даг начал медленно приходить в себя. Сутулая судомойка подала им еще и большие куски пирога с вишнями, в результате чего сытость чуть не перешла в сонливость прямо за столом.
— Так что, — сказала Фаун, — останемся мы здесь на завтра или поедем дальше и отдохнем уже в Вест-Блу? Ты сможешь ехать так долго? — Даг доехал верхом от костоправа до постоялого двора, обмотав поводья вокруг крюка, но это была всего миля.
— Я ездил и дальше в худшем состоянии. Да и порошок поможет. — Даг предусмотрительно купил у аптекаря, прежде чем они покинули городскую площадь, снадобье Стражей Озера, которое снимало боль. Фаун не могла понять, стали ли глаза Дага тусклыми от лекарства или от боли; с другой стороны, решила она, и хорошо, что снадобье не так уж помогает, — иначе Дага было бы не остановить. В подтверждение этой ее мысли Даг потянулся и сказал:
— Я предпочел бы не задерживаться. В лагере Хикори найдутся целители, которые помогут моей руке зажить быстрее.
— Костоправ все сделал правильно? — встревоженно спросила Фаун.
— О да. Он, может быть, и криворукий палач, но свое дело знает. Рука срастется как надо.
Даг называл костоправа и гораздо хуже, пока тот возился с его рукой, но лекарь только усмехался, явно привыкнув к красочным выражениям своих пациентов. Возможно, подумала Фаун, он даже коллекционирует отборные ругательства.
— Если только ты снова ее не ушибешь… — Фаун до смерти боялась возвращаться домой, но если уж этого не избежать, то лучше отделаться побыстрее. Даг явно считал, что таков ее долг, что иначе нельзя, и даже присутствие Идиота Санни и всех ее братьев не стоило того, чтобы Даг счел ее трусихой. «Даже если я на самом деле такая и есть».
— Хорошо. Едем дальше.
Даг потер подбородок левым рукавом.
— В этом случае нам следует договориться, что мы расскажем твоим родичам. Мне не хотелось бы упоминать при них о заряженном ноже — как мы не упоминали о нем при моих товарищах-дозорных, за исключением Мари. — Это показалось Фаун и справедливым, и предусмотрительным. Она кивнула. — Все остальное — на твое усмотрение, только скажи мне, чего ты хочешь.
Фаун уставилась на крошки на своей пустой тарелке.
— Они не знают обо мне и Санни, так что будут в ярости из-за того, что я так напугала их без всякой причины и просто сбежала.
Даг наклонился и коснулся губами красной отметины на шее Фаун, оставленной Злым.
— Было ради чего.
— Да, но они мало что знают о Злых.
— Значит, — медленно проговорил Даг, словно нащупывая нужный путь, — если твой Санни сознался, ты окажешься в одной ситуации, если нет — в другой.
— Он вовсе не мой Санни, — ворчливо буркнула Фаун. — Об этом мы оба имеем ясное представление.
— Хм-м… Если ты не собираешься говорить своим, почему ты на самом деле убежала, нужно придумать какой-нибудь предлог. Мой опыт говорит, что такая выдумка оставляет темный след в Даре и ослабляет его. Я на самом деле не понимаю, почему ты хочешь выгородить Санни. На мой взгляд, он получит от этого больше выгоды, чем ты.
Фаун подняла брови.
— Позор в таких случаях падает на девушку. Такую начинают называть испорченным товаром, и ей не найти жениха с землей, если пойдут разговоры о том, что она — не девственница. Правда, мне кажется, что многие девушки все равно… так что на самом деле никто ничего точно не знает.
— Эх, крестьяне… — Даг надул губы. — А вдов это тоже касается? Настоящих вдов, а не соломенных?
При напоминании о том, как она назвалась при первом знакомстве, Фаун покраснела, хоть и улыбнулась.
— Нет. Со вдовами совсем другое дело. Они, правда, не свободны делать что угодно — ведь они могут иметь детей или у них не окажется денег, — но вдовы держат голову высоко и сами определяют свою судьбу. Лучше, конечно, если они богаты.
— Ах… значит, ты хочешь найти жениха с землей, Искорка?
Фаун резко выпрямилась и возмущенно воскликнула:
— Конечно, нет! Я хочу только тебя.
Даг взглянул на нее, подняв бровь.
— Так почему же ты собираешься вести себя по-прежнему? По привычке?
— Нет. — В голосе Фаун прозвучало уныние. — Мне кажется… Я думаю, мы друг другу снимся, и я изо всех сил стараюсь не проснуться. Глупо, наверное… Кто-нибудь когда-нибудь явится и отнимет тебя у меня. Я не смогу сохранить тебя навсегда.
Даг отвел глаза и стал смотреть на золотую пыль, поднятую на дороге тележкой, которую тащил пони, в лучах закатного солнца.
— Какие бы препятствия ни ждали нас в твоем семействе, с моим будет еще хуже, но я все равно собираюсь сопротивляться. Не стану лгать, Искорка: есть вещи, которые могут нас разлучить, вещи, в которых я не властен. Смерть, например. — Он помолчал. — Впрочем, ничего, кроме смерти, я сейчас назвать не могу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: