Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ]

Тут можно читать онлайн Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие. Часть 2 [АТ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фалько - Наследие. Часть 2 [АТ] краткое содержание

Наследие. Часть 2 [АТ] - описание и краткое содержание, автор Фалько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Со смертью императора, в Российской империи разгорается борьба за власть. Кузьма втянут в серьёзные разборки в то время, как личных проблем становится только больше. Ему предстоит разобраться с наследством, оставшимся от отца и понять, что за новая сила появилась на горизонте.

Наследие. Часть 2 [АТ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие. Часть 2 [АТ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фалько
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неплохо для твоего возраста, — сказал он на английском. — Но сила, это не какие-то фокусы и глупые техники с нелепыми названиями. Что бы ни говорил учитель, можешь не сдаваться, я этого не приму. Это бой насмерть. Насчёт ученицы можешь не беспокоиться, правила гласят, что она имеет право пройти обучение в школе. У неё ещё есть время. Я даже смогу стать её наставником.

Зная недостатки четвёртого уровня, я немного ослабил силу, спускаясь на третий. Противник улыбнулся, опуская защиту на тот же уровень. Теперь мы могли использовать весь потенциал внутренней энергии. Интересно, есть ли у него достойные техники.

— Вишнёвые косточки, — сказал я, показывая ему пустую ладонь. — Исключительно интересная техника, придуманная пытливым корейцем. Сегодня я использую её впервые.

— Вишня? — он удивлённо хмыкнул, вставая в боксёрскую стойку. — Давай.

Мы снова сошлись врукопашную, когда со стороны дома послышался треск горящей, обваливающейся крыши. Фа Чжэн всегда учил, если столкнулся с боксёром, бей по ногам, а лучше идти в клинч. Он научил меня семи основным приёмам, один из которых — выкалывание глаз, а другой — вырывание плоти пальцами. Поднырнув под замах, я врезался в противника, почувствовав весомый удар локтем в плечо. Второй рукой он зарядил мне по рёбрам и с силой оттолкнул, отчего я кувыркался по земле метров десять, не меньше. Но бросаться добивать меня он не стал. Почувствовал присутствие чужеродной ци рядом с собой, пытаясь понять, откуда она исходит. А я всего лишь прикрепил к нему две сферы сконцентрированной и сжатой силы. Как показывала Сяочжэй, отделил от себя немного кинетического поля и максимально сильно сжал в крошечную сферу, которую кореец называл «вишнёвой косточкой».

Мастер укрепления тела даже растерялся, не зная, что предпринять. Он пытался перейти на второй уровень доспеха, создавая непроницаемую и очень твёрдую защиту, как делала это Алёна на турнире. Но времени ему не хватило. Я уже запустил резонанс, целясь в эти сферы и надеясь, что нахожусь достаточно далеко. Грянул оглушительный взрыв, выбивший в доме пару уцелевших окон и отбросивший меня ещё на пару метров. А вот мастера буквально разорвало на части. Когда я смог хоть что-то разобрать, в том месте, где он стоял, образовалась пятиметровая воронка. Меня обдало каменной крошкой, посыпавшейся сверху. В левом ухе звенело, пришлось потрясти головой, прогоняя неприятное ощущение.

Пока я поднимался и приходил в себя, из горящего дома с грохотом пробиваемой стены, вылетел главный череп. Словно набитый соломой манекен он упал на бетонную дорожку перед домом и сразу начал подниматься. Правая рука у него отсутствовала на ладонь выше локтя. Причём судя по ровному краю, её отрезали чем-то острым. Из пролома выбрался Свен Беккер, чтобы не поскользнуться на битых кирпичах, одной рукой ухватился за обломок стены. Во второй руке он сжимал отрезанную конечность мастера. Стащил с пальца перстень и бросил руку в его сторону. Череп бросился в атаку, пытаясь ударить Свена левой рукой, но немец просто сместился с линии атаки, красиво уйдя вбок. Он начал что-то наматывать на правую кисть, поверх перчатки, делая это быстро и уверенно. Похоже, струна успела перехватить мастера черепов поперёк груди, так как он попытался от неё избавиться, но не успел. Свен потянул руку на себя, свалив противника. В два шага он оказался рядом, наступив несчастному на спину. Наклонившись, герр Беккер накинул струну на шею черепу и с силой рванул на себя, даже пошатнулся, сделав пару шагов назад, словно струна лопнула. Я успел пройти половину пути до здания и прекрасно видел, как голова мастера откатилась на полметра. Свен же что-то сделал, отцепив струну от ладони и, сняв кольцо с большого пальца, бросил к обезглавленному телу.

Рядом с парой уличных фонарей, непонятно каким чудом уцелевших, стоял Бэр Пойзон, опираясь на трость. Я как раз шёл к нему. Англичанин умудрился расправиться со своим противником быстрее нас. Метрах в десяти от него бетонная дорожка была промята в диаметре пяти шагов, словно на неё поставили огромный и очень тяжёлый железный шар. В центре вмятины лежал щуплый мужчина в позе морской звезды лицом вниз, а в его спине зияла рваная рана.

— Одну-единственную технику не выдержал, — сказал мне Бэр, кивая на тело, словно его противник обычный слабак.

— А мне достался сильный противник, — я поморщился, потирая ушибленный бок. — И что-то подсказывает мне, что с тремя один бы я не справился…

Мы одновременно посмотрели на идущего к нам Свена. По-моему, он даже не вспотел, отделавшись небольшой царапиной на щеке. Он уже успел снять перчатку и спрятать её в карман дорогого костюма, пострадавшего в драке гораздо сильнее, чем хозяин. Он продемонстрировал нам перстень, болтающейся на мизинце. Серебряный череп с золотыми зубами и красными драгоценными камушками в глазницах.

— Охотник должен помнить, что он в любой момент может сам стать добычей.

— Ой, Свен, прекрати, — поморщился Бэр. — Сейчас не время для подобных умных высказываний. И так тошно.

— Скучный ты, — улыбнулся немец. — Зануда. Разбрасываешься техниками S класса, как бессмертный.

— Под рукой не было ничего подходящего, — оправдываясь, сказал англичанин.

— Идём, я тебя обниму, поздравлю, — Свен расставил руки, на что Бэр шагнул в сторону, чтобы я оказался между ним и гигантом.

— Сейчас сюда съедется полиция со всей Испании, — сказал из-за моей спины мистер Пойзон. — Может пора уходить?

— Мир сотовой связи и высоких технологий, — проворчал немец, оглядываясь вокруг. — А так, зачистили бы, и никто ничего не узнал.

— Будем считать, что вас нанял я. А с наёмников спрос короткий, все претензии к нанимателю, — я посмотрел на пару охотников за головами. — Но вы настоящие монстры! Эх, а меня знатно так отделали. Мистер Пойзон, как только я вернусь в Москву, найдите меня, поговорим насчёт защитных техник…

Мы как-то слишком вольготно расположились посреди двора, прямо перед горящим зданием. Пристройка, расположенная у забора в правой части поместья, оглушительно взорвалась, за пару секунд превратившись в огромный факел.

— Пора уходить, — сказал Бэр. — Сюда едут пожарная служба и полиция.

— Вас подвезти?

— Нет, я сам, — сказал он и быстрым шагом направился к воротам. Я так понял, что он спешил, пока Свен действительно не решился его обнять.

Свен неопределённо пожал плечами и зашагал в противоположную сторону, обходя горящий дом. Одна штанина его дорого костюма была разорвана до середины бедра, а пиджак лишился рукава и зиял прорехой на спине. А ещё мне показалось, что вокруг прорехи ткань пропиталась кровью.

* * *

Свен Беккер, несколькими минутами ранее

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фалько читать все книги автора по порядку

Фалько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие. Часть 2 [АТ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие. Часть 2 [АТ], автор: Фалько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x