Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота [litres]
- Название:Бретер на вес золота [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101726-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота [litres] краткое содержание
Бретер на вес золота [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Шевалье Орлов! – легкий кивок головой в качестве приветствия.
– Барон д’Эрго! – ответный кивок с моей стороны.
– Сударь, если вы готовы отступиться и принять мое предложение, то разойдемся мирно. В противном случае – мы отсюда уйдем, а вы так и останетесь в этом полузаброшенном парке.
– Ах, барон, оставьте этот тон. И не трудитесь, ради бога, называть меня трактирным бретером. За последние месяцы я чего только не наслушался и выработал стойкий иммунитет к оскорблениям, – я неторопливо расстегнул застежку плаща, скинул шляпу и освободился от камзола. – Как вижу, вы тоже отступать не собираетесь, а потому – давайте не будем тянуть кота за хвост. Давайте сюда вашего бойца!
– Что ж, Орлов, получайте своего последнего в этой жизни соперника! – Эрго повернулся к таинственному незнакомцу и снисходительно похлопал его по плечу, причем мне показалось, что тот едва заметно передернул плечами от такой фамильярности. – Давай, детка, прикончи этого выскочку – и твоя цель станет гораздо ближе!
Мой противник в мгновение ока освободился от плаща, шляпы и перевязи. В свете лучей заходящего солнца сверкнула извлеченная из ножен шпага. Я уже было взялся за рукоять своей, но увиденное заставило меня остановиться. Тысяча чертей! Передо мной стояла девушка! Примерно моего роста, темные, по-мужски коротко остриженные, слегка вьющиеся волосы. Тонкие брови, миндалевидные глаза. Мужской костюм только подчеркивал изящество ее фигуры. На вид лет двадцать с небольшим.
– Что за шутки, барон? – я отступил на шаг назад и убрал руку с эфеса.
– Вы же не ставили условий по поводу моего выбора, так что я имею право выставить любого бойца. В чем же дело? – барон д’Эрго мерзостно улыбался. Так мерзостно, что у меня возникло сиюминутное желание перечеркнуть эту улыбку росчерком шпаги. Видимо, все это отразилось на моем лице, потому что толстяк торопливо отступил под защиту своих верзил.
– Ни один порядочный человек не станет драться с девчонкой! – ярость постепенно закипала у меня в груди, поэтому я пропустил мимо ушей ответное шипение девушки:
– Не смей называть меня девчонкой!
– И тем более, – продолжал я, – ни один порядочный дворянин не станет прятаться за спиной женщины!
Мне пришлось отпрянуть назад, поскольку перед самым моим лицом вжикнула шпага моей противницы. Эрго захохотал.
– Идиот! Это же амазонка! А амазонки очень не любят, когда их принимают за слабый пол! Можешь не драться с ней, если не хочешь. Тогда она просто порубит тебя в капусту!
14
Виконтесса Флоримель д’Астра разъяренной тигрицей металась по комнате. Все было очень плохо и изо дня в день становилось только хуже. Найти похищенную корону родного герцогского дома не получалось. Не получалось даже на йоту приблизиться к цели, даже напасть на след. Уже не кажутся обоснованными те доводы, на основании которых Фло приняла версию о нахождении семейной реликвии в Монтере. И уже не казалось верным решение довериться барону и не обращаться к официальным властям Эскарона за помощью.
Чуть не полгода прошло с того дня, как она въехала на хрипящем жеребце в северные ворота Монтеры. Неумолимо приближается срок коронации матери на трон Великой герцогини в столичном городе Икитосе. Возможной коронации. Ибо, если они не найдут корону, на ритуале коронации семье д’Астра нечего будет предъявить в доказательство обоснованности своих притязаний. Глупая традиция, одна из многих особенно чтимых в ее родной Аллории, грозит существенно понизить статус их герцогского дома и вычеркнуть семью из списка знатнейших семейств, каждые пять лет сменяющих друг друга на престоле.
Собственно, снижение статуса уже произошло. Как только до Икитоса дошли слухи о случившемся, глава дома д’Астра стала именоваться не герцогиней, а графиней. Носившая прежде этот титул по праву первой наследницы Флоримель в тот же миг превратилась в виконтессу, младшая сестра и вторая наследница из виконтессы стала баронессой. Это было еще одной особенностью Страны амазонок, выделявшей ее в среде всех ближайших соседей. Пока понижение титулов считалось временной мерой, и восстановить статус-кво было проще простого: к моменту начала ритуала коронации предъявить собранию высших домов Аллории свою герцогскую корону.
Была еще надежда, что получится уладить ситуацию дипломатическими путями. В конце концов, герцогская корона – это всего лишь вещь. Пусть золотая, пусть украшенная россыпью бриллиантов во главе с ограненным сапфиром весом под триста карат, но вещь, от отсутствия которой семья д’Астра не становится менее древней и уважаемой, даже менее богатой. Родители следующим же утром после кражи дали заказ ювелирам на изготовление дубликата короны, загвоздка тут будет только в поиске сопоставимого по размерам и чистоте сапфира. Фло не знала, на какой стадии находились работы над этим заказом, но сегодня утром посыльный доставил письмо из дома с сообщением о провале этой затеи. Дома де Монтиньи и де Бершар категорически отказываются признавать их дом герцогским без настоящей короны! Эти негодяи не могут не воспользоваться таким шансом втоптать в грязь давних оппонентов. А может, это все – звенья одной цепи? Может, Монтиньи и Бершары либо кто-то один из них и стоят за всей этой историей? И тогда монтерский след – всего лишь обманка? Непосредственных исполнителей уже не допросишь: тело вора выловили ниже по течению пограничной реки Лиуллы, тела обоих подельников, по всей видимости, прикрывавших отход исполнителя, погоня обнаружила в поле близ перекрестка трех дорог. Дороги в том районе были довольно оживленные, поэтому отыскать на них следы было невозможно.
Сестра отправилась по дороге на Эрзум, стоящий на Нугулемском тракте, но там не удалось обнаружить никаких признаков искомых злодеев. Зато отправившаяся по Монтерской дороге Фло вскоре наткнулась на след подозрительного отряда из восьми всадников. Сутки спустя на окраине небольшой деревни возле наполовину сгоревшего трактира ее встретил разъезд королевских егерей. Ночью в трактире случилось форменное побоище: на преследуемый амазонкой отряд напали неизвестные. Судя по всему, никому из обороняющихся уйти не удалось, все восемь трупов были опознаны крестьянами. Нападавшие потеряли пятерых человек и, чтобы не терять времени на заметание следов, попытались спалить трактир. Ни сколько их было, ни в какую сторону ушли, сбежавшиеся для тушения пожара жители деревни сказать не могли.
Флоримель снова взялась за поиски и обнаружила следы трех всадников, двигавшихся в сторону эскаронской столицы. Они были единственными, кто мог быть в том трактире в нужное время. Но вблизи Монтеры по дорогам перемещалось такое количество народу, что следы быстро потерялись. Беглецы ничем не выделялись на фоне сотен себе подобных, расспросы уже не давали никакой информации, поэтому, въехав в Монтеру, наследница дома д’Астра была в полной растерянности: если нет никаких зацепок, то как найти украденную вещь в огромном городе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: