Дмитрий Колодан - Время Бармаглота
- Название:Время Бармаглота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Снежный ком М, Вече
- Год:2010
- ISBN:978-5-9533-4750-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Дмитрий Колодан - Время Бармаглота краткое содержание
Что внутри? Головокружительные приключения, фантастические пейзажи и самые невероятные монстры от автора «Другой стороны» и «Бесконечного острова».
Добро пожаловать в Зазеркалье!
Нет, Алиса не вернулась в очередной раз в Страну Чудес. На этот раз все будет совершенно по-другому…
Знакомые персонажи, надев чужие маски, оживают на страницах мрачного сюрреалистического триллера «Время Бармаглота». Таинственный убийца и его чудовищные приспешники держат в тисках страха целый город. Но кто-то охотится и за самим убийцей и еще большой вопрос, кто же — «меньшее зло». Распутать этот клубок предстоит лучшему сыщику Зазеркалья — Джеку.
Время Бармаглота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что поделаешь, — сказал он. — Бывает. Я понимаю — работа…
Он сел, пару раз глубоко вдохнул.
— Диана, милая, — сказал он. — Помоги-ка мне встать.
Ди хотела что-то сказать, но махнула рукой и подошла к Сандерсу. Опираясь на ее локоть, Гектор поднялся.
Он едва держался на ногах. Волосы мокрыми прядками прилипли к бледному лбу. Сандерс попытался улыбнуться. Вода дорожками стекала по щекам.
— Вам лучше присесть, — сказала Диана. Сандерс оттолкнул ее руку. Шатаясь, он шагнул навстречу Руперту.
На мгновение Мелвин перестал видеть привидение — осталось лишь вытянутое светящееся пятно. Оно замигало, и Руперт появился снова. Он все еще прижимал к груди райскую птицу и что-то говорил.
Диана схватила Сандерса за рукав.
— Нет! Вам нельзя к нему приближаться, это вас убьет!
— Не волнуйся, милая, — сказал Гектор. — Это — не убьет…
Он повернулся к Мелвину.
— Дружище, сфотографируй-ка нас с сыном.
— Не надо, — прошептала Диана и отпустила руку Сандерса. Шатаясь, тот пошел к призраку.
Руперт поднял птицу и протянул отцу.
— Думаешь? — сказал Сандерс. — Хорошая идея. Первый приз, считай, у тебя в кармане… Давай обнимемся за встречу…
Руперт беззвучно расхохотался и подбросил птицу. Та метнулась к Сандерсу, пролетела сквозь него и растаяла в воздухе. Словно выключили невидимый проектор. Сандерс пошатнулся и неожиданно повернулся к Диане.
— Слетайте за меня в Париж, — сказал он. — Руперт говорит, там красиво.
Диана всхлипнула.
— Выше нос, — усмехнулся Сандерс. — Потом расскажете, как оно там. Вы знаете, где меня найти…
Широко улыбаясь, он развел руки и обнял сына. Мелвин поднял «полароид» и нажал на спуск. Плевать на птиц, «Мистерио» и Париж, но эта фотография была обязана получиться…
Руки Сандерса прошли сквозь призрака, и тот исчез. Сандерс вздрогнул всем телом и упал, привалившись спиной к борту «Магдалены».
— Гектор!
Диана рванулась к Сандерсу, попыталась поднять… не вышло. Тогда Диана принялась хлестать его по щекам, будто это могло что-то изменить.
Мелвин так и не сдвинулся с места. Стоял и смотрел на выползший из «полароида» прямоугольник. Сначала он испугался, что в такой темноте фотография не проявится; будут лишь мутные пятна света. Отрешенно Мел отметил, что Капуста уже не воет: наверное, это значит, что больше нет сбоя в системе.
Изображение проступало медленно. Сперва возникло лицо Руперта, затем левее начал появляться Сандерс.
Широкая физиономия Гектора светилась призрачным голубоватым светом — как лицо сына. Оба улыбались и махали фотографу. Внизу фотография так и осталась черной. Мелвин затряс головой. Правильно, зачем портить хороший семейный снимок?
Значит, так фотографировался Сандерс. Не важно — здесь или в одном из несуществующих параллельных миров. Ненаставшее и наставшее всегда ведут к настоящему. Гектор был прав: они знали, где его можно найти. Когда — не имело значения.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: