Чайна Мьевилль - Кракен [litres]

Тут можно читать онлайн Чайна Мьевилль - Кракен [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кракен [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-109040-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чайна Мьевилль - Кракен [litres] краткое содержание

Кракен [litres] - описание и краткое содержание, автор Чайна Мьевилль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Билли Хэрроу работает в лондонском музее. Во время экскурсии открывается пропажа главного экспоната – аквариума с гигантским кальмаром, а следом и исчезновение охранника. На допросе в полиции Билли узнает о существовании спецотдела, занимающегося многочисленными сектами Лондона. По неизвестной причине Билли становится объектом охоты бессмертных асассинов, а затем и ключевым игроком в партии паникующего перед апокалипсисом оккультного Лондона, населенного магами-фишечниками, чудовищами и богами.

Кракен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кракен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чайна Мьевилль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они были самостоятельной верой, не подчиненной и не созданной морем. Но море, насколько могли судить лондонцы, принимало поклонение Братства с некоторыми иронией и благосклонностью. Их отношения всегда были неискренними. Теперь Братство служило правдоподобным отрицанием: само море, конечно же, ничего не делало; это Братство Благословленного Потопа искало Билли Хэрроу, а если они приведут его в посольство моря, то при чем тут оно?

Путешествие было торопливым. Шел дождь, от которого Билли в чем-то полегчало, – будто вода хотела защитить Билли.

– Что там с Мардж? – снова спросил Билли.

– Не знаю, – ответил Селлар. – Она приходила со мной встретиться. Думала, это мы забрали кракена. А мы думали, что это вы с Дейном. Так что, когда она сказала, что это не так, я переговорил с морем и…

– Мардж в порядке?

– Нет.

– Ясно, – сказал Билли. – Никто не в порядке. – Он снова взглянул на телефон, но пропущенных вызовов не было. Джейсон не звонил. «Может, он еще не ходил? – подумал Билли и сам себе не поверил: – Может, он скоро свяжется».

Ряд двухквартирных викторианских домиков на северо-западе Лондона. Поезд метро вынырнул из туннелей, прогремел через ночь где-то за кирпичами. Машины двигались медленно. Пешеходов было мало. Дома – трехэтажные и только слегка обветшавшие: кирпичи обветренные, заляпанные, стыки – разъеденные, но все-таки это не трущобы и не развалины. Перед домами лежали маленькие палисадники с парой растений и прилизанными лужайками. Билли видел детские спальни с красивыми зверятами и чудищами на обоях, кухни, гостиные со светом-коконом телевидения. Из одного дома донеслись смех и разговоры. Из его открытых окон исходили дым и музыка. Здание по соседству было тихим и темным.

Подошли ближе – и Билли заметил, что это не так. Шторы были задернуты на всех трех этажах. Возможно, за ними что-то слабо сияло, виднелось едва-едва, словно в глубине комнат носили свечи.

– Ты уже здесь был, Вати? – спросил он.

– Внутри – никогда, – ответила фигурка, которую он нес. – Там не во что войти.

Селлар постучал – сложный код-стаккато. У его лодыжек выстроились пустые бутылки. Селлар приложил ухо к дереву, подождал, потом поманил Билли. Шторы первого этажа были тяжелым кроваво-красным хлопком; на втором – сине-зеленым пейсли; на верхнем – в мультяшный цветочек. Все шторы прижимались к стеклу изнутри.

– Ну, начали, – сказал Селлар.

Селлар написал сообщение, которое Билли не разглядел, свернул и поместил в бутылку. Туго завернул крышку и просунул в почтовую щель двери. Прошло несколько секунд, но всего несколько. Билли вздрогнул, когда щель открылась, бутылка выпала обратно и разбилась о бетонный порог. Лай собак не утихал, как и голоса заигравшихся допоздна детей. Билли поднял бумагу. Поднял куклу, чтобы Вати тоже мог прочитать.

Бумага была сырая. Чернила расползлись в кляксах-ореолах вокруг слов, написанных замысловатым шрифтом с завитушками, заезжающим за строчки.

Тевтис больше не наше создание. Больше не создание. Не от океана. Мы говорили с кракенами внутри нас, чтобы понять, почему все это происходит. Ни они, ни мы не безразличны к тому, что может быть. В аквариуме – не принц-комиссар, избранный ими или нами.

Билли посмотрел на Вати:

– Ну? Ты что-то понял?

– Кажется… – сказал Вати. – Море говорит, что это просто кракен.

– Просто?

– Ну, типа, не особенный кракен. Кажется. И… в смысле, но… он больше, кажется, не их.

– Дейн думал, что в нем есть что-то особенное, потому его и забрали. Что он заложник.

Жертва беспрецедентных кракенских междоусобиц. Полководцы на войне, битвы со скоростью дрейфа материков. Век на то, чтобы каждая конечность длиной с провинцию оплела вражеские; укус, вырезающий куски плоти размером с город, впивается в течение нескольких человеческих династий. Даже мимолетно величественные стычки их криля, архитевтисов, были лишь пасквилями на раздоры родителей.

– Должно же в нем что-то быть, – сказал Билли. – В мире хватает и других гигантских кальмаров. Почему этот? Почему этот что-то значит? Что у него за… родословная? Откуда он?

– Оно сказало, что ничего в нем нет, – сказал Вати. – Море-то. – Билли с фигуркой уставились друг на друга.

– И зачем мы здесь? – спросил Билли. – Почему именно этот детеныш кракена призовет конец всего? – Он посмотрел в глаза куклы. – Что на самом деле знают море или кракены? Как насчет… Как насчет такой мысли, Вати: ты можешь спросить кракенов напрямую.

Если они найдут корабль. Надо найти корабль и большого железного или медного, скажем, Будду. Где поглубже, над впадиной в Атлантическом океане, они столкнут статую за борт, и Вати начнет долгий покачивающийся путь вниз, низвержение в самую сокрушительную тьму. Наконец осядет в грязи и обглоданных костях, вежливо прочистит горло и подождет, чтобы привлечь внимание какого-нибудь ока, которому не полагается быть таким большим. «Привет. Не объясните, по какой такой причине ваш планктончик сожжет весь мир?» – спросит он.

– И как я оттуда выберусь? – спросил Вати. На морском дне рассыпано достаточно статуй, но как далеко они будут от его интервью в бездне? А если они будут вне досягаемости и ему придется сидеть там, в черноте, в ужасающей скуке, пока в него тыкаются светящиеся рыбки и пока океан не разъест статую и его самого? Тогда так: вешаем самую тяжелую якорную статую на конец цепи, увешанной другими искусственными телами, чтобы, когда разговор будет окончен, он мог подняться по ним обратно в носовую фигуру корабля…

– О чем мы вообще думаем? – прервал себя Билли. Снова что-то разбилось. Другое сообщение:

Мы не безразличны. К концу света в огне. Мы не желаем гибели Лондону. Ты, изгнанник-кракенист, и мы желаем одного и того же. Наше «я» – итог конкатенативного развития. Кракены не потерпят конца, это не их рук дело.

Неужели им помогают сами гигантские кальмары – или их родители, личиночные боги, их обожествленные родные? Из-за чего? Какого-то поднебесного – или подводного – раздражения по поводу возводимых на них поклепов?

– Почему этот кальмар? – прошептал Билли.

Другие против нас. Мы полагали иначе. Теперь мы знаем. Ты обязан добраться до кальмара и уберечь его от огня.

– О-о, правда, что ли? – пробормотал Билли. – Ну спасибо, и в голову не пришло… – Он продолжил читать:

Ты обязан освободить изгнанника.

– Это Дейна, – сказал Билли.

Вам укажут путь.

– Почему? – спросил Билли. – И что значит «конкатенативное развитие»? – Он нахмурился, склонил голову и дочитал:

Уничтожь эту бумагу. Тебе помогут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чайна Мьевилль читать все книги автора по порядку

Чайна Мьевилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кракен [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кракен [litres], автор: Чайна Мьевилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x