Бастет - Мы, аристократы - 5
- Название:Мы, аристократы - 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 5 краткое содержание
Мы, аристократы - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таиться было больше незачем, и я отчитался как есть:
— Фоукс пойман и заточён в стазисный контейнер. Каминная связь полностью заблокирована, боевые щиты Хогвартса я уже выключил. В кабинете директора полный разгром, там нужно разбираться, что подлежит реставрации, что выбрасывать, а что устанавливать заново. Полагаю, для этого нужно привлечь нашего общего знакомого из Отдела Тайн, потому что перебита куча артефактов. Ну и некая особенность Фоукса… она требует специального подхода.
— Я договорюсь с нашим общим знакомым, — ответил Малфой. — Тогда тебе придётся задержаться в Хогвартсе и помочь ему.
— Обязательно, — подтвердил я. — В кабинет директора сейчас есть доступ только у меня, к каминной связи — тоже.
— Мистер Поттер… — со странной интонацией обратился ко мне Ранкорн. — Я правильно понял, что сегодня вы поймали директорского феникса?
— Да, пока его хозяин был на собрании Визенгамота. С ними обоими я вряд ли справился бы, да и с одним Фоуксом… ему и ста лет не исполнилось, а такая кошмарная птица…
— Феникс входит в полную магическую силу после второго перерождения, а дальше он развивается только как разумная личность, — сообщил Ранкорн. — Я, по правде говоря, не представляю, как вам удалось с ним справиться.
— Нелегко было, да, — признал я.
— А давайте посмотрим в думосбросе! — с загоревшимися глазами воскликнул Грег. — Гарри, ты вправду сегодня ловил Фоукса? Я должен это увидеть!
Его поддержали единогласно. Я не стал отнекиваться — лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать. Люциус очистил думосброс, и я выложил туда копию воспоминания о схватке с фениксом. Концовку, где я сползаю на пол и с трудом вынимаю аптечку, я показывать не стал — остановился на упаковке Фоукса в контейнер.
— Только не хватайтесь за палочки, а лучше отложите их куда-нибудь подальше, — предупредил я. — Битва была горячая, и в буквальном смысле тоже.
Все посмотрели моё воспоминание, потом посмотрели на бис. Впечатлились, разумеется.
— Поттер, ты побил его обычными Ступефаями?! — изумился Драко.
— Ну как обычными… Чтобы достать феникса Ступефаями, в них надо вложиться, или он их не заметит.
— Мистер Поттер, вам срочно нужно к колдомедику! — спохватилась миссис Ранкорн.
— Я не под иллюзией, мэм, я уже вылечился. Волосы отросли заново — прежние сгорели вчистую. Моя роба сейчас — это да, она трансфигурирована из ошмётков. Не успел переодеться.
Меньше всех впечатлился Люциус, он ко мне уже привык.
— Гарри, Альберт, давайте сходим туда и оценим разрушения, — предложил он. — Кроме того, нужно настроить на меня директорский камин.
— Только в покои директора мы не пойдём, там нужны специалисты, чтобы всё обезвредить, — предупредил я.
— Эй, а мы? — возмутился Драко. — Мы тоже хотим посмотреть!
Опекун помедлил с ответом, парни с надеждой смотрели на него.
— Ладно, идёмте.
Всей компанией, включая Норму Ранкорн, мы покинули крыло трансфигурации и проследовали в директорскую башню. В коридорах было пустынно — учеников разогнали по общежитиям и оставили там под охраной авроров. Я мысленно приказал горгулье открыть вход, и мы подошли к дверям кабинета.
Там было очень влажно, царил разгром и сильно пахло гарью. Купель еще оставалась в полу посреди кабинета, и я дал команду Хогвартсу на обратную трансфигурацию. Когда пол выровнялся, я вошёл внутрь, а за мной и остальные.
Разрушения были изрядные, но большей частью поверхностные. Директорский стол обгорел снаружи, его содержимое на первый взгляд не пострадало — с ним еще предстояло разбираться на предмет защитных чар. Кресла нужно было менять, стенную обивку красного дерева — тоже. Артефакты на столах и открытых полках большей частью были сшиблены и разбиты, из шкафов пострадал только один. Стеклянный ящик с мечом Гриффиндора уцелел, у Распределяющей Шляпы обгорел только краешек, потому что она очень удачно свалилась за этот ящик. Школьный думосброс валялся у стены перевёрнутый, рядом расплылась голубоватая лужица воспоминания.
В шкафы мы не полезли, тут тоже требовались специалисты по обезвреживанию защиты. Я Левиозой поставил думосброс на стол и вернул туда лужицу — возможно, что-то еще получится просмотреть. Остальные только оглядывались вокруг, благоразумно ничего не трогая и не во что не влезая. Когда все нагляделись, я дал Малфою и Ранкорну полные права распоряжения каминной связью замка.
Никто из парней здесь еще не был, им было вдвойне интересно. Грег и Винс подталкивали друг друга, кивая на различные штучки непонятного назначения. Тед поглядывал на меня так, что я уже предвидел его очередную процедуру по воспитанию сюзерена. Драко стоял с гордым видом, словно он сам разгромил этот кабинет, и выглядел как настоящий Слизеринский Принц.
Тем не менее, его триумф слегка омрачало, что разгром здесь устроил всё-таки не он, а я. Когда мы выходили из кабинета, он подгадал так, чтобы оказаться рядом со мной, и объявил командным тоном:
— Поттер, будешь меня учить.
— Буду, — такую инициативу нужно было поощрять, а кто есть кто, мы в процессе разберёмся.
Драко остался доволен, но не успокоился на достигнутом.
— Поттер, почему она тебя без пароля слушается? — потребовал он, когда горгулья выпустила нас из директорской башни и закрыла за нами проход.
— Читай устав Хогвартса, главу о правах его обитателей и посетителей. В наше время такими полномочиями обладает только одна персона, так что ты не ошибёшься.
— Мало ли, вдруг ты, как всегда, исключение… Говори уж, читать ненавижу.
— Я Лорд Магии Хогвартса, — теперь незачем было скрывать от присутствующих мой статус в Хогвартсе, потому что каждый из них умел читать и мог сложить два и два.
Драко замолчал, переваривая услышанное, зато моим сообщением заинтересовался его отец.
— Гарри, это потому, что ты потомок Годрика? — уточнил он.
— И поэтому тоже.
— Значит, и твой отец был здесь Лордом Магии?
— Наследником, не выше.
— Почему ты так уверен в этом?
— Ему не предлагали.
— А почему ему не предлагали, мистер Поттер? — полюбопытствовал Ранкорн.
— Не знаю. Никогда не спрашивал. Возможно, потому, что ему никогда не было дела до чужих нужд.
На развилке к Большому залу Малфой остановился и сказал, чтобы мы шли в общежитие, а они с Ранкорном объявят по факультетам, что можно идти на ужин.
— Гарри, задержись, — сказал он напоследок.
Парни поняли, что он хочет поговорить со мной отдельно, и направились в подземелья. Когда они отошли подальше, опекун сказал:
— Нам с Альбертом понадобится пароль от директорской башни. Ты, конечно, не забыл поменять его после Дамблдора?
— Конечно, — подтвердил я. — Новый пароль — «возрождение».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: