Ирина Смирнова - Проклятие мёртвого короля
- Название:Проклятие мёртвого короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Смирнова - Проклятие мёртвого короля краткое содержание
Вторая и третья часть истории.
Проклятие мёртвого короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прикосновение было почти невесомым, холодным, и… ну, скелет на ощупь — он другой. А тут полупрозрачная субстанция, внутри которой просвечивали кости, обтекая их, создавала некое подобие тела.
Темный король взял кольцо из моей руки, поднял к… эм… лицу… кивнул мне, потом оглянулся на Адриана… снова усмехнулся… и смазанной полосой метнулся сквозь внешнюю стену, пропав без следа.
Я выдохнула, отступила на шаг, покачнулась и бессильно привалилась к плечу брюнета.
— Ты видел? — мой голос немного дрожал. — Боюсь, когда мы вернемся, нас будет ждать еще один скелет. Без ног.
— Видел, — кивнул Адриан и ловко подхватил меня на руки, потому что это очень не полезно для здоровья — по ночам общаться с призраками. По ночам в своей постели спать надо, ну, в крайнем случае, любовью заниматься. Тогда и головокружений не будет, и колени не превратятся в кисель.
— Все нормально уже, спасибо! — я благодарно потерлась носом о колючую щеку.
Эх, а осунулся как. Не полезно, я ж говорю…
В темноте торопливо щелкал менталфон — лорд Эрвин сосредоточенно набирал сообщение. Мартоша я тоже слышала, он осматривал коридор.
Адриан, не отпуская меня с рук, легонько поцеловал и сразу отругал. Шепотом.
— А если бы он тебя убил, бестолочь?! Чего ты к нему полезла?! Тут трое мужчин…
— Похоже, нас с тобой он убивать не будет, — так же вполголоса ему на ухо ответила я. — Он помнит… что мы его дети. И тебя с дороги просто отодвинул.
— Угу. Спасибо, что в стену не впечатал… Нет уж, отец у меня один, и я его очень хорошо помню, — немного зло произнес Адриан и осторожно поставил меня на ноги, но продолжал обнимать за плечи. — И он у меня тоже до сих пор не отомщенный.
— Ты только не увлекайся, хорошо? — я грустно вздохнула. — А то вон… к чему это приводит, — и я махнула рукой на стену, за которой исчез призрак. — Мне твой череп, конечно, нравится, но «одетый» он выглядит лучше.
— Надеюсь, что произошло досадное совпадение, — мрачно пробурчал лорд Месарш, закончив свои менталфонные переговоры и присев возле барона. Довольно ловко перевернул слабо стонущее тело, и… ах ты ж, гад! Провокаторская морда! Вот фиг тебе, а не рассказы про Шерлока Холмса в машине!
Этот растреклятый клоун старательно делал вид, что щупает пульс у пострадавшего хозяина замка, а сам, пока Адриан был занят мной, а Мартош — коридором и комнатами, растопырил магические щупальца и лечил, да так быстро и ловко… куда мне, новичку и недоучке.
То есть, нашего некроманта он прекрасно мог вылечить сам?!
Я тогда впопыхах провафлила один интересный момент, а теперь вспомнила — мне пару раз показалось, что процесс регенерации уже был запущен, а потом временно приостановлен до моего вмешательства. Нда… Получается, что не показалось.
Мое возмущенное пыхтение прервал Мартош. Подошел, ободряюще потрепал по плечу Адриана, бледно улыбнулся мне и спросил:
— Кто-то еще пропал, лорд Месарш? Кто-то из родственников его величества?
— Да, не могут найти лорда Хедегеша. Но, по моим данным, он направлялся в Ингельшйордский «парк развлечений». Ну, вы в курсе… — инквизиторский провокатор, едва на него обратили внимание, втянул щупальца и легонько похлопал барона по щекам ладонью. Тот снова застонал и открыл мутноватые глаза…
Следующие полчаса замок стоял на ушах. Демонстративно «умирающего» хозяина утащили слуги, налетевшие, словно мураши на гусеницу, стоило их господину немного опамятоваться и нажать «тревожную кнопку» на своем щегольском менталфоне.
Интересно, почему он не сделал этого раньше, а с воплями носился по замку? Забыл? Не сообразил? Примчался к тем, от кого ждал защиты? Впрочем, какая разница?
На его крики все равно больше никто не выглянул. А на звонок прискакали.
Едва отделавшись от многословных благодарностей, мы наконец отступили в комнату парней, куда вскоре принесли поднос с запыленной бутылью местного коньяка, бокалами и легкими закусками.
Все молча выпили, а потом лорд Эрвин продолжил разговор, словно и не прерывался:
— Значит, утром осматриваем кладбище, а потом едем в Ингельшйорд. А сейчас надо поспать.
— Это в получасе езды отсюда, — кивнул Мартош и устало привалился к стене: — Выспаться не помешает.
— Сейчас, — я нахмурилась, пытаясь выловить в хороводе мыслей нужную. — А! Лорд Месарш… Вы не обратили внимание на то, как изменилась энергетика барона? За ужином она ощущалась несколько иначе, — тут я повернулась к Адриану: — Помнишь, мы днем в кафе обсуждали?
Нам тогда показалось очень странным, что некоторые люди в городке выглядят нормально, а у кого-то цвет и характер переплетения энергетических потоков непривычный. То есть я-то со своим опытом просто отметила часто встречающуюся аномалию, неуловимо напоминающую о нашем домашнем зомбике.
— Да… словно живые люди стали немножко нежитью, — нервно хмыкнул некромант и застыл, настигнутый какой-то мыслью.
А я вспомнила его похожую по смыслу обеденную шутку и подумала, что теперь уже совсем не смешно.
— Знаете, леди Анна, — Месарш задумался, словно вспоминая, — вы правы. Происходит замена энергетики…
— Как будто барон медленно превращается в лича, — Адриан нервно передернул плечом. — Кладбище надо изучить очень тщательно. Но если у нас теперь не только мертвые притворяются… мертвыми, — и наш некромант покашлял, словно ему что-то в горло попало, — но и живые превращаются в мертвых… Короче, надо срочно придумывать, как снять это гребаное проклятие, пока мы сами…
— Твою селезенку через мясорубку в слепую кишку неоперабельным концом, да прикрыть перитонитом и ватный тампон в полости забыть! — сказала я, как только осмыслила выводы. — Зомбиапокаляпсус. Вот это я попала.
Глава 26
Мартош:
Я был уверен, что после новостей о плавном превращении жителей страны в личей я не буду спать уже никогда, но, слава Йгеншуэлю, в буквальном смысле слова отрубился, едва голова коснулась подушки.
Адриан ушел спать к Анне, причем я даже не сомневался, что именно спать, потому что, несмотря на приближающийся апокалипсис, зевал Тень широко и заразительно.
Лорд Месарш ушел к себе, и вот тут я не был бы уверен… но с утра он выглядел гораздо лучше нас всех, бодрый и деятельный.
На кладбище Адриан пошептался с Анной, покружил вокруг могил и вдруг застыл возле одной, поглядывая то на рыхлую землю, то на дату захоронения.
— Тут кто-то совсем недавно рылся, — объявил он, хотя и без этой констатации факта всем было видно, что земля слишком свежая.
Тень сам сходил договорился с местным сторожем, и тот, по приказу лорда Месарша и под его ответственность, принялся раскапывать могилу, бурча себе под нос об отсутствии покоя и для живых, и для мертвых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: