Андрей Респов - Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Респов - Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Респов - Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] краткое содержание

Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Респов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый мир. Новая Игра. Ты опять ищешь… Нет, бро, халявы не будет. Не будет возможности отдышаться в реальности. Будет шанс… ещё один шанс прожить жизнь, чтобы не было мучительно больно за бессмысленность твоего существования…Ты решил, что обретаешь новый дом? Судьба другого мнения… ВТОРАЯ КНИГА ЦИКЛА. Любители классического Лит РПГ, даже не тратьте время.

Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Респов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Куда же вы, господин стряпчий? И вы, наш дорогой Порцелий? — я даже приобнял мытаря за плечо, — Олаф, неужели ты не накормишь этих государственных мужей, что уделили нам так много своего драгоценного времени?

— Да, да! Конечно! Не уходите. У меня сегодня прекрасные запечённые перепела под чесночным соусом. Марта! Марта! Пошевеливайся! Мастера ждут… — Олаф был сама предупредительность. Только вот чего мне это стоило. Упрямый и обиженный на весь свет трактирщик никак не хотел понять, что с подобными людьми стоит поддерживать дружеские отношения. Нет, мне импонировала честная и немного грубоватая натура трактирщика, но принципиальность и тяга к справедливости — не те качества, которые должен ставить во главу угла хозяин трактира в Варрагоне. И откуда он такой взялся, как не прогорел со своим делом до сих пор?

— С позволения хозяина, я оставлю почтенных мастеров на его попечение. А сам побегу, дела, дела. Прошу покорно простить. Мастер стряпчий, Порцелий. Приятного времяпрепровождения! — я поспешил удалиться, теперь очередь Олафа обхаживать нужные контакты и углублять деловые связи. Уже у двери меня за полу куртки придержала крепкая рука Олафа.

— Ну ты, жох, Мастер Холиен! Я таких довольных рож у этого крапивного семени, сколько трактиром правлю, не видел.

— Не пойму, Олаф! Не я, а ты меня этому учить должен, — удивился я.

— Да в том то и дело, Холиен, трактир мой меньше года, от брата покойного достался, да нальёт ему Подгорный лишнюю кружку! И за Мартой, дочкой его, племянницей моей, присматриваю. Никак не привыкну. Я ведь полжизни рудокопом пробыл, в бригадиры, а потом и в начальники шахты выбился.

— Тогда понятно, работяга всю сознательную жизнь, нелегко тебе.

— Так и я о чём!

— Но торговаться умеешь, значит не всё потеряно. Побегу я. К вечеру жди, с домочадцами.

— О! А вечером-то меня не будет, родственники на праздник позвали. Если мы с Мартой не пойдём, обидятся. Но ты всё равно приезжай, я сторожу скажу, так он пропустит. Ты же теперь с полным правом… — и трактирщик хлопнул меня по плечу.

Я же мыслями был уже далеко. Путь мой лежал к лаборатории Гуггенхайма, нужно было найти слова, чтобы уговорить старого Грандмастера. Я слишком много времени теряю, мечась между обителью и лабораторией. Да и близкими мне стали эти странные древние. Но не более странные, чем многие люди, с которыми сталкивала меня жизнь. И, если я могу быть им благодарен за то, что приняли меня, помогли, не задавая лишних вопросов, то… Должен постараться, чтобы жизнь их стала пусть хоть на немного легче. Слишком много я оставил неоплаченных счетов в жизни, чтобы создавать новые в не жизни.

Пейзаж был знакомым и уже привычным. Землянка гоблина с открытой по жаркому времени дверью. Кибитка с распряжёнными и привязанными к столбам изгороди лошадьми. Обеденный костёр, семья Хейген почти в полном составе. Не видно только долговязого Бруно. Старое кресло вместе с хозяином перекочевало в тень от фургона. Тиль, увидев меня, махнул рукой, скорчив украдкой непонятную гримасу, скосив глаза на мамашу Хейген.

— А вот и наш богатенький квартерон пожаловал! — мёда и яда в голосе гномы было примерно пятьдесят на пятьдесят.

— Приветствую, Матеннгельд Хайгуринн, — я слегка поклонился, — и вас приветствую, учитель, — здесь я поклонился глубже, — есть у меня к вам вопрос, который мучает меня всё время с того момента, как я поселился в Варрагоне.

Набравшая полную грудь воздуха, мамаша Холиен от моего выступления забыла, что хотела сказать дальше. Гоблин же лишь нахмурил брови. Дети старались вести себя тише воды, ниже травы. Тиль широко открыл рот и тут же, застеснявшись прикрыл его рукой.

— Какой же вопрос мучает тебя, Холиен? — проскрипел Грандмастер.

— Хм, — я сделал паузу, робея, а, может, для пущей важности, — с первых минут моей встречи с вами, мои друзья, а именно так, а не иначе, я считаю вас своими друзьями, вы знали, что я стремлюсь идти по пути целительства и все свои поступки и решения примеряю к этой цели. И вот, я, новичок в вашем мире, со всей страстью своей и нерастраченным желанием, окунулся в предложенные мне обстоятельства. И, на первый взгляд, преуспел значительно. Я стал мастером Алхимии, создал несколько важнейших эликсиров, спас безнадёжного больного, сцепился с гарпиями, начал организовывать в обители что-то похожее на настоящую больницу… И в своих делах и победах меня преследовала одна и та же мысль. Я — один! Молчите! Помощь от всех вас очень ценна и незаменима, но я всё время мечусь, словно белка в колесе. И чем дальше, тем больше вязну в мелких проблемах и условностях. Скольких я спасу? Пять, десять, двадцать? Это много. Очень много. Даже одна жизнь Михеля — это очень и очень большой шаг вперёд. И я не намерен отступать. Но есть ещё одна важная проблема, мимо которой я всё время хожу и натыкаюсь, откладывая на потом. Древние. Да, хумансы победили в Варрагоне, но древние продолжают жить здесь, они так же, как и люди плоть от плоти, кровь от крови этого города. Они другие, но они тоже рождаются, болеют и умирают. Я почти неделю провёл в обители и не видел ни одной койки, на которой бы лежал представитель древнего народа. Ты, мамаша Хейген, как-то обмолвилась, что повезла бы Бруно с его прыщом на заднице к цирюльнику в белый город. Но позволь мне сомневаться. Мария Золано на мой вопрос о больных других рас просто отмолчалась! Гуггенхайм, мой дорогой Грандмастер, вы подарили мне книгу по анатомии древних рас. Я поразился её подробным описаниям. Её писал гений! Где они? Целители древних. Сгинули, разбежались, а ведь они очень нужны вам. Я — начинающий целитель, но уже сейчас могу сказать, что Гуггенхайму очень нужно лечить застарелый кашель и что-то придумать с ежедневно ноющими болями в суставах. Вам, моя дражайшая, мамаша Хейген, я ничего не скажу вслух. Но вы сами знаете, что никому не говорите о последствиях трёх тяжёлых родов. Даже мальчишка Тиль, неунывающий помощник не может похвастать отменным здоровьем. Голодное детство в подворотнях Варрагона, плохая пища… Думаю, мне не стоит продолжать говорить очевидные вещи. Так вот, к чему я веду.

Я не капризный, в одночасье разбогатевший, квартерон. Я — будущий Великий Целитель древних. И никак иначе. Цель мельче станет унижением моего достоинства. Я предлагаю. Поселиться нам всем вместе. Мне и вам, моим друзьям. Не в качестве приживалок или дармоедов. А полноценных помощников. Вашу лабораторию переместим в просторные подвалы трактира, Гуггенхайм. И у вас будет не только полноценный ученик, но и очень расторопный подмастерье, Тиль себя уже проявил. Вам не придётся ютиться в тёмной лавке и думать, что съесть на завтрак. Полноценная алхимическая лавка на перекрёстке оживлённых улиц рынка. С вашим опытом и моими идеями, мы создадим не четыре эликсира, а, как минимум ещё десяток. Это будет значительным заделом финансового благополучия нашего дела. А вы, наша рачительная мамаша Хейген, станете опорой нашего дома. Хозяйкой над всеми домочадцами и прилагаемым скарбом. Хватит пробиваться перепродажей вещей, хватит жить войной, хватит, в конце концов, таскать детей по дорогам Варрагона. Пора поставить кибитку в каретный сарай. Не знаю, как у вас, а в моём мире гномы славились хозяйственностью и домовитостью, высоким искусством ремесла. Пора остепеняться, Матеннгельд. Когда, как не сейчас. И ещё, моя личная просьба, мамаша Хейген, хочу доверить вам нашу семейную казну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Респов читать все книги автора по порядку

Андрей Респов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Эскул. Небытие: Варрагон. [СИ], автор: Андрей Респов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x