Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ]

Тут можно читать онлайн Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Покорители Стихий [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] краткое содержание

Покорители Стихий [СИ] - описание и краткое содержание, автор Пирс Кэмерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Судьба или же чья-то злая воля забросили обычную девушку по имени Элис в другой мир. Встреча с молодым обаятельным магом Финнеасом позволила испуганной девушке не только обнаружить у себя магический дар, но и дала ей надежду вернуться обратно домой. Однако Элис было невдомёк, что под маской доброжелательного парня скрывается неразборчивый в средствах подлец, способный на всё ради достижения своих целей. Сами того не желая эти двое оказываются вовлечены в конфликт между двумя королевствами, последствия которого могут повлиять не только на них, но и на весь континент.

Покорители Стихий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покорители Стихий [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Кэмерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Пока тебя не было, встречи с тобой искал староста одной деревни. Догадываешься какой? – поинтересовалась девушка с иронией.

На губах Финнеаса заиграла ехидная улыбка.

- Не догадываюсь, а точно знаю. Вариантов не так много. - сказал он, поднимаясь с кресла.

- То есть ты даже не собираешься ничего отрицать?

- Не собираюсь. Да, это я испортил почву, и лишил деревню урожая. Это всё что ты хотела узнать или у тебя есть ещё какие-то вопросы?

Финнеас говорил с ней снисходительным тоном, словно с несмышлёным ребёнком, и это стало последней каплей. Громко хлопнув дверью, Элис выпустила в вероломного графа две молнии, от которых граф благополучно защитился, выставив перед собой прочный огненный щит. Удачно блокировав атаку, Финнеас контратаковал разгневанную девушку воздушным потоком, однако успевшая отскочить в сторону Элис швырнула в противника две замораживающие сферы, которые врезались в выросшую на их пути каменную колонну. При соприкосновении с камнем сферы разбились, а колонна тут же покрылась толстым слоем льда.

- Успокоилась? – спросил Финнеас, медленно выходя из-за обледеневшей колонны.

- Успокоилась, - процедила Элис сквозь зубы.

От рассыпавшейся колонны осталась лишь небольшая горка льдинок.

- О деревне и её жителях можешь не беспокоиться. Я отправил в Геду гонца с щедрой компенсацией. Если староста не окажется гнусным вором и раздаст деньги жителям, этого хватит с избытком, чтобы продержаться до следующего урожая, - поспешил объяснить Финнеас.

Элис недоверчиво хмыкнула.

- Если это правда, то для чего был нужен весь этот спектакль? В этом нет никакого смысла!

- Вот тут ты ошибаешься – смысл есть. Ты помогла совершенно незнакомым людям, и спасла их от голодной смерти. Что-то мне подсказывает, что ты это сделала безвозмездно. Жители Геды ещё долго будут славить графа Редбоуна и его очаровательную гостью, проявивших небывалое милосердие. Не удивлюсь, если они возведут памятник в твою часть.

После подобного объяснения недоверчивости во взгляде Элис заметно поубавилось. Хорошенько обдумав услышанное, девушка признала, что подобная манипуляция вполне в духе Финнеаса. Он решил проблему, которую сам и создал, при чём решил чужими руками, став в глазах жителей Геды чуть ли не святым. Подобной прозорливости мог позавидовать любой политик! Идеальное сочетание рассчётливости и бесстыдства.

- Какая же ты всё-таки сволочь, - голос Элис был полон негодования.

- Ты это уже говорила, - спокойно ответил Финнеас, ничуть не обидевшись.

- И повторю ещё не раз! Ради того, чтобы хорошо выглядеть в глазах горстки людей, ты был готов обречь их на голод. Только законченный подонок способен на такое! - повысила голос девушка.

- На самом деле меня не слишком волнует что обо мне думает кучка крестьян.

- Тогда зачем ты это сделал?

- Ради тебя. Возможно ты смогла бы справиться с меланхолией и без посторонней помощи, но я решил немного ускорить этот процесс.

После этих слов в библиотеке повисла гнетущая пауза. К такому откровению Элис оказалась не готова. Пару раз моргнув, девушка зажмурилась, и начала медленными круговыми движениями массировать виски. Продолжалось это секунд пятнадцать, после чего Элис открыла глаза и усталым голосом спросила:

- Да что ты, чёрт побери, такое несёшь?

- Тебе была необходима не только прогулка, но и небольшая встряска. Я дал тебе и то, и другое. Благополучие посторонних людей порой волнует тебе больше, чем твоё собственное. Я это понял ещё в Далорских горах, когда ты согласилась пойти со мной ради спасения дикарей и Шаноа. Кстати, как она поживает? Ты ведь с ней встретилась?

- При чём здесь это? – спросила всё ещё не понимающая мотивов Финнеаса Элис, напрочь проигнорировав оба вопроса.

- При том, что некоторым людям свойственно преувеличивать свои проблемы. Если я всё правильно понял, то Старейшина по какой-то причине отказался возвращать тебя домой. Я видел как ты к этому стремилась, и мне жаль что ничего не вышло, но ведь жизнь на этом не закончилась! Ты молода, полна сил, и у тебя ещё вся жизнь впереди! Так что хорошенько подумай над моими словами, и спроси у самой себе – действительно ли в твоей жизни всё так плохо?

- Да пошёл ты! – возмущённо выпалила она, и спешно покинула библиотеку.

Посмотрев на захлопнувшуюся дверь, довольный Финнеас сел в кресло, и продолжил чтение книги. О содеянном стихийник совсем не жалел. Новый граф знал, что гостья будет дуться на него, по меньшей мере, весь оставшийся день, но был готов поспорить хоть на всё своё состояние, что затворничеству Элис пришёл конец, и что девушка больше не станет вести себя как неприкаянная.

***

Правитель Виндхейма король Алистер не находил себе место. Случилось то, чего он ждал уже очень давно. После долгой разлуки леди Алисия Роймер сообщила своему венценосному жениху, что наконец-то готова покинуть отчий дом, и приехать в столицу Виндхейма. Окрылённый этим известием монарх был готов пересечь границу Мецерской Империи, лишь бы поскорее увидеться со своей возлюбленной. Министры и разного рода советники были не в восторге от этой затеи, и пытались отговорить короля от столь опрометчивого решения. Однако Алистер был непреклонен. Взяв с собой небольшой отряд гвардейцов и одного стихийного мага, король отправился в путь.

В скором времени группа всадников миновала пограничную заставу, и оказалась на территории Мецерской Империи. Не жалея своего скакуна, Алистер мчался во весь опор, желая вновь увидеть свою невесту. Однако всё прошло совсем не так, как было запланировано, а намного хуже.

После заставы монарх и его сопровождающие проскакали пару миль, добрались до небольшого подлеска, и наткнулись на кортеж леди Роймер, а точнее то, что от него осталось. В сторонке от дороги, заваленной телами убитых людей и лошадей, стояла серебристая карета, дверцу которой украшал знакомый Алистеру герб. Этот герб принадлежал императорской семье, членом которой была Алисия.

Трое гвардейцев поспешили окружить побледневшего короля, а все остальные воины обнажили мечи и спешились. Стихийный маг призвал воздушного элементаля, и приказал ему осмотреть местность, и удостовериться, что поблизости никого нет. Пока магическое существо обыскивало окрестности, гвардейцы осматривали тела убитых воинов. Даже беглого осмотра оказалось достаточно, чтобы понять, что кортеж атаковали не люди, и уж тем более не дикие звери, которых в подлеске практически не было. Кому-то свернули шею, а кого-то полностью обескровили. Один из гвардейцев перешагнул через убитую лошадь и подобрался к карете. Посильнее сжав рукоять меча, парень открыл дверцу, и из кареты на землю выпала какая-то женщина в синем платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Кэмерон читать все книги автора по порядку

Пирс Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покорители Стихий [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Покорители Стихий [СИ], автор: Пирс Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x