Рёго Нарита - Дюрарара!!
- Название:Дюрарара!!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рёго Нарита - Дюрарара!! краткое содержание
Дюрарара!! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Эх, как же мне хочется сейчас закричать».
♂♀
Немыслимо старое здание, в нескольких минутах ходьбы от железнодорожной станции, было полностью покрыто мелкими трещинами и извивающимся плющом.
Приблизившись к старой квартире, Микадо замедлил шаги:
- Эм, мы пришли, я живу на первом этаже… так, вы можете сказать мне, что происходит? Кто вы такие?
Селти ничего не сказала о “голове” или своей истинной личности, а изложила случайно придуманную версию: “Девушка – мой давно потерянный друг, и когда она нашлась – почему-то убежала”.
Но Микадо не был настолько глуп, чтобы верить этому наспех придуманному оправданию. И поэтому Селти решила раскрыть ему своё истинное лицо, так как другого выбора у неё больше не было.
Попросив Изаю ненадолго их покинуть, Селти подвела Микадо к задней части его дома.
Решившись, она начала набирать текст на своём КПК:
[Как много ты обо мне знаешь?]
Посмотрев на небольшой ЖК-дисплей, Микадо немного подумал и начал выкладывать всё, что знал:
- … Ну… вы – городская легенда, ездите на чёрном мотоцикле без фар, не издающем ни звука, и…
Здесь Микадо помедлил, и глубоко вздохнув, голосом, полным страха, но с оттенком нетерпения, сказал:
- И ещё… у вас нет головы.
Выслушав его ответ, Селти продолжила печатать:
[Ты в это веришь?]
Показав эту строчку Микадо, Селти начала проклинать себя за свою глупость. Да кто в это поверит? Пока она об этом думала, юноша, стоявший перед ней, слегка кивнул.
«А?»
Вслед за изумлением Селти, Микадо тихо ей сказал:
- Эм… вы не позволите мне увидеть, что под вашим шлемом?
Услышав этот довольно глупый вопрос, Селти пристально посмотрела ему в лицо.
«А, то же самое выражение, что и вчера».
Весьма непростое и странное выражение, в котором напряжение и нетерпение смешиваются с отчаянием и радостью. Подросток перед нею попросил раскрыть себя с таким интригующим выражением в его глазах. Немного подумав над этой просьбой, Селти напечатала следующие слова:
[Обещаешь не кричать?]
Селти снова почувствовала, что задала глупый вопрос, но она просто хотела удостовериться. За все эти двадцать лет, она ни перед кем, кроме Шинры, не снимала свой шлем. Несколько раз его сбивали в драке, и реакцией всех, кто это видел, был чистый ужас.
Но юноша, по имени Микадо, был готов испытать этот ужас. Мало того, что он не отверг слова Селти как ложь или шутку, он даже хотел это увидеть. Просить кого-то, вроде него, “не кричать” было глупостью само по себе.
Пока она об этом размышляла, Микадо дал ожидаемый ответ.
Увидев, что он энергично кивнул, Селти медленно подняла закрывающий лицо щиток её шлема.
Тьма. Словно пространство небытия. Конечно, по логике, там всё равно должен быть воздух, но для Микадо это было не важно. Вещи, которая должна была заполнять это пространство, там не было, а всё остальное бессмысленно.
«Ох, её нет. Её действительно там нет. Это определённо не какая-нибудь уловка. А даже если и так, было бы очень интересно изучить нечто подобное».
Щепотка страха мелькнула в глазах Микадо, но он не заставил юношу кричать. Вместо этого, шок превратился в приятный сюрприз для его сердца, и слёзы начали собираться в его глазах.
- Спасибо… большое спасибо.
Микадо не знал, как выразить свою благодарность. Его взгляд походил на взгляд маленького ребёнка.
Когда Селти смотрела на выражение его лица, она всё больше недоумевала. В прошлом, не было практически никого, кто бы мог переварить факт отсутствия у неё головы, и ещё меньше тех, кто бы её за это благодарил. Что же касается сегодняшней ситуации – Селти едва ли могла её понять, но это не было плохим чувством.
После этого, Селти рассказала Микадо всё о себе, и тот с готовность принял её просьбу увидеть “голову девушки”.
Юноша также рассказал о том, что девушка потеряла память. Селти посчитала это немного странным, но, так или иначе, она должна была её увидеть, и поэтому умоляла Микадо помочь ей с этим недоразумением.
Они позвали Изаю назад. Но тот лишь сказал: “Моё дело подождёт”, и продолжил стоять в углу, наблюдая за ними.
- Ладно… пожалуйста, подождите меня здесь, я ей всё объясню. Не хочу, чтобы она, вдруг увидев вас, подумала, что я её предал.
[Понятно.]
Наблюдавший за ними Изая сказал подразнивающим тоном:
- А этот паренёк довольно осторожен. Неплохо.
Эти двое решили подождать возвращения Микадо на дороге возле дома. Пока они стояли, Изая сказал Селти:
- Я впервые услышал твоё имя, курьер. Не знал, что ты не отсюда.
Изая ухмылялся. Выражение его лица говорило о том, что он всё прекрасно знал. А сказал он это из-за того, что Селти отказалась рассказывать ему раньше, и таким образом хотел её высмеять.
Догадавшись об этом, Селти решила его проигнорировать. Этот парень, вероятно, знает даже об её истинной сущности. Хотя с другой стороны, информации от очевидцев скорей всего не достаточно для детального распознания её личности.
И к тому же, нормальные люди не должны даже догадываться, что чёрный мотоциклист – “не человек”. Однако Изая нормальным не был, поэтому она не позволяла своей бдительности ослабнуть.
- Кстати говоря, он там не слишком долго?
И правда. Прошло больше чем пять минут. Даже если он не сумел её убедить, то должен был хотя бы вернуться.
- Пойду проверю.
Стоя перед устрашающе тихой квартирой, Селти ощутила приступ зловещего предчувствия.
Припаркованный рядом с домом фургон компании по очистке только добавил ей беспокойства.
«Зачем такой захудалой квартирке понадобилась компания по очистке? Не может этого быть…»
Предчувствие Селти не обмануло.
- Живо рассказывай… мы всего-то хотим узнать, где девушка, которая здесь пряталась?
- На твоём одеяле есть её волосы. Они короткие, но точно подлинней твоих.
Когда Микадо вернулся домой, эти двое мужчин уже ждали его внутри. Оба носили рабочую одежду, и имели явно не доброжелательную внешность. Не успевшего даже пискнуть Микадо тут же прижали к земле и начали допрашивать низкими голосами.
Они здесь, чтобы найти ту “девушку с головой”, но Микадо действительно не знал, куда она ушла. Возможно, её схватил кто-то ещё, или же она сама убежала…
- Я… я не знаю! Пу… пустите меня!
- Ой, ты же видел наши лица. Лучше мы избавимся от тебя прямо здесь.
Услышав эту шаблонную бандитскую фразу, Микадо захотелось плакать от страха. Встретившись ранее со сверхъестественным существом, он безошибочно был переполнен радостью, но когда столкнулся с этими преступниками, которые несомненно были такими же, как и он, людьми, в его сердце поселился один лишь страх. Что с ним было не так?
Подобно тому, как он хотел закричать от собственной беспомощности, один из бандитов воскликнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: