Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Название:Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) краткое содержание
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Придумать ответ на эти слова Гарри не удалось, он почти обрадовался, когда мадам Помфри снова напомнила, что больше шести посетителей к Рону не допускается. Гарри и Гермиона сразу же встали, намереваясь уйти, да и Хагрид решил составить им компанию - пусть с Роном побудут родные.
- Страшное дело, - пророкотал в бороду лесничий, когда они втроем направились по коридору к мраморной лестнице. - Столько всякой новой охраны, а детишек все едино губят… Дамблдор прямо болен от беспокойства. Он об этом молчок, но я же вижу…
- У него никаких идей на этот счет нет, а, Хагрид? - с отчаянием в голосе спросила Гермиона.
- Идей у него штук сто, при его-то мозгах, - ответил преданный Хагрид. - Да только не знает он, кто эти бусы прислал, кто вино отравил, а то бы давно уж их переловил. Меня ведь что беспокоит, - он понизил голос и оглянулся (Гарри на всякий случай проверил, не затаился ли где-нибудь на потолке Пивз), - если тут на детишек охота пошла, так долго ли сам Хогвартс открытым останется? Опять как с Тайной комнатой, верно? Паника поднимется, родители станут детишек из школы забирать, а там и опомниться не успеешь, как попечители… - Хагрид умолк - мимо них невозмутимо проплыл призрак длинноволосой дамы, - а потом снова хрипло зашептал: - Как попечители начнут поговаривать, чтобы прикрыть нас насовсем.
- Неужели это возможно? - встревожилась Гермиона.
- А ты посмотри их глазами, - с горечью ответил Хагрид. - Посылать детишек в Хогвартс всегда было дело рискованное, так? Запираешь в одном месте сотни колдунов-недоростков, так уж жди всяких несчастных случаев. Да только когда их поубивать норовят, это совсем другая история. Чего ж удивляться, что Дамблдор так осерчал на Сне…
Хагрид замер на месте, и на лице его над спутанной черной бородой появилось знакомое виноватое выражение.
- Что? - быстро спросил Гарри. - Дамблдор рассердился на Снегга?
- Я так не говорил, - ответил Хагрид, но его испуганный вид выдавал беднягу с головой. - Ба, времени-то сколько, к полуночи, мне бы надо…
- Хагрид, почему Дамблдор рассердился на Снегга? - громко спросил Гарри.
- Чш-ш-ш! - нервно и сердито откликнулся Хагрид. - Не горлань так, Гарри, ты же не хочешь, чтобы меня с работы погнали? Хотя тебе, может, и все едино, тебя ж теперь уход за маги…
- Хочешь, чтобы я почувствовал себя виноватым? Ну так ничего у тебя не выйдет, - твердо сказал Гарри. - Что натворил Снегг?
- Да не знаю я, Гарри, мне вообще их слушать не полагалось! Вышел я вчера вечером из Леса, слышу, разговаривают… ну это, спорят. Я им на глаза попадаться не хотел и вроде как пошел себе потихоньку, старался не слушать, да только они… ну, в общем, горячились, а уши-то не заткнешь.
- И что? - поторопил Гарри виновато перебиравшего огромными ступнями Хагрида.
- Я просто слышал, как Снегг сказал: мол, Дамблдору много чего кажется само собой разумеющимся, а ему, Снеггу то есть, может, больше этого делать неохота…
- Делать что?
- Не знаю я, Гарри, вроде как Снеггу показалось, будто он малость перетрудился, вот и все. Да только Дамблдор ему прямо сказал, что он, дескать, сам вызвался, так что тут и толковать не о чем. Строго так сказал. А после добавил что-то насчет расследований, которые Снегг у себя в Слизерине ведет. Так тут же ничего странного и нет! - торопливо добавил Хагрид, увидев, как Гарри и Гермиона обменялись многозначительными взглядами. - Всем деканам велено было порасспросить своих насчет тех бус…
- Да, но ни с кем другим из них Дамблдор не ссорился, так? - сказал Гарри.
- Погоди. - Вконец смущенный Хагрид принялся вертеть в руках арбалет. Раздался громкий треск, арбалет разломился надвое. - Я знаю, что ты про Снегга думаешь, Гарри, да только не стоит видеть в этом больше, чем там есть.
- Осторожно! - коротко предупредила Гермиона.
Они обернулись как раз вовремя: на стене за ними вырастала тень Аргуса Филча, а следом из-за угла появился и он сам, сгорбленный, лязгающий от радостного предвкушения зубами.
- Ага! - запыхтел он. - Час поздний, а вы не спите, насидитесь теперь в школе после уроков!
- А вот и нет, - оборвал его Хагрид. - Они же со мной.
- Мне-то какая разница? - вызывающе поинтересовался Филч.
- Я, черт дери, учитель, разве нет, сквиб ты ползучий! - мгновенно вспыхнув, рявкнул Хагрид.
Послышалось отвратительное шипение - это филч раздувался от гнева; тут же появилась Миссис Норрис и принялась тереться о его костлявые лодыжки.
- Топайте отсюда, - краем рта сказал Хагрид.
Дважды просить не пришлось - Гарри с Гермио-ной ударились в бегство, слушая эхом отдававшиеся за их спинами громкие голоса Хагрида и Филча. Когда они свернули к башне Гриффиндора, навстречу им попался Пивз, радостно летевший к источнику криков, хихикая и скандируя:
Если где повздорят люди,
Кликни Пивза - драка будет!
Полная Дама уже похрапывала и нисколько не обрадовалась, когда ее разбудили, но все же, поворчав, отступила в сторону, позволив Гермионе и Гарри протиснуться в благодать тихой, пустой гостиной. Судя по всему, о случившемся с Роном знали пока не многие. Гарри почувствовал облегчение - расспросов ему на сегодня уже хватило. Гермиона, пожелав Гарри спокойной ночи, направилась к спальням девочек. Он же остался в гостиной, сидел у камина, глядя на потухающие угли.
Итак, Дамблдор повздорил со Снеггом. Несмотря на все, что он сказал Гарри, несмотря на заявления, что Снеггу он доверяет полностью, Дамблдор, разговаривая со Снеггом, вышел из себя, решил, что тот прилагает недостаточно усилий, расследуя деятельность неких слизеринцев… Или только одного - Малфоя?
Может быть, Дамблдор сделал вид, будто подозрения Гарри кажутся ему пустыми, опасаясь, что Гарри наделает глупостей, попробует взять все в свои руки? Не исключено и другое - Дамблдор не хотел, чтобы Гарри отвлекался от их уроков, от попыток вытянуть из Слизнорта воспоминания. А возможно, не считал правильным делиться с шестнадца-тилетним своими подозрениями в отношении подчиненного…
- Ну вот и ты, Поттер!
Гарри испуганно вскочил на ноги, держа наготове волшебную палочку. Он был совершенно уверен, что в гостиной нет ни души, и не ожидал, что из дальнего кресла поднимется кто-то огромный. Впрочем, вглядевшись попристальнее, он понял, что перед ним Маклагген.
- Я ждал твоего возвращения, - сказал Маклагген, не обращая внимания на палочку Гарри. - Заснул, наверное. Слушай, я видел утром, как Уизли волокли в больницу. Похоже, к назначенной на следующую неделю игре он не поправится.
Гарри потребовалось не одно мгновение, чтобы понять, о чем идет речь.
- А… ну да… квиддич, - протянул он, засовывая палочку за пояс джинсов и устало проводя рукой по волосам. - Да, к игре он может не поспеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: