Хавьер Сьерра - Заблудший ангел
- Название:Заблудший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Азбука
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хавьер Сьерра - Заблудший ангел краткое содержание
Впервые на русском языке — «Заблудший ангел», новый роман Хавьера Сьерры. Сьерра — единственный испанский современный автор, чьи произведения входят в десятку самых продаваемых книг в США.
В этой книге фантастически ярко и с едва ли не документальной точностью изложена тайная история династии падших ангелов, вплетенная в интригующий сюжет. Мистические камни адаманты, небывалая солнечная активность, сильный медиум и… лестница Иакова — вот основные ингредиенты истории, от которой захватывает дух.
Заблудший ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы предлагаете мне выйти на пенсию? — пошутил губернатор.
— Нет. Я предлагаю вам подготовиться. Пророчества весьма недвусмысленны.
— Пророчества? Предсказания вашего народа? — Кастл попросил кофе. — И о чем они толкуют?
— Что мы находимся на финальном отрезке четвертого мира, губернатор. Мы сами или, возможно, наши дети будут свидетелями исчезновения этой цивилизации.
— Четвертый мир? Мне известен только этот…
Старик снисходительно улыбнулся:
— О двух первых, сэр, нам известно немного. Человек тогда еще не появился и не мог видеть извержения и катаклизмы земли, завершающие первый цикл нашей планеты. И к счастью, не страдал от оледенения второго круга. Но о третьем цикле мы узнали многое. Этот период мы уже пережили.
— Действительно?
— Третий мир был уничтожен гигантским наводнением.
— Ах! Всемирный потоп!
Старик кивнул:
— Вы, христиане, называете его так. Хотя всегда забываете о том, что произошло до катастрофы. Но мы, хопи, помним. Наши старики еще называют имя столицы древнего мира. Вашингтон той эпохи назывался Касскара, губернатор. Он стоял на земле посреди океана и затонул, когда поднялась вода.
— Я тоже знаю этот миф.
— Все его знают, — оборвал вождь. — Вопрос в том, верят ли в него? — Белый Медведь продолжал: — Обитатели Касскары были последними, кто удостоился чести видеть воочию древних богов и беседовать с ними. Наши предки называли их katchina, что означало «высокие и мудрые учителя», и от них были получены величайшие знания. На протяжении тысячелетий они являлись истинными хозяевами планеты. У них имелись летательные аппараты, они обладали способностью общаться на расстоянии, вызывать дожди и засуху и даже могли в одну ночь стереть с лица земли целую страну. Когда президент Артур узнал об этом и понял, что Касскара очень напоминает Атлантиду, он признал хопи хранителями древнего знания, столь его интересовавшего, и предложил в обмен на него владение собственной территорией. Поэтому я и сказал, что подарок был отравлен, губернатор.
Белый Медведь проигнорировал недоверчивые взгляды Кастла и его супруги. Если бы в тот момент президент мог знать, сколь одержим был Честер Артур Атлантидой и «великой тайной», он бы иначе отнесся к словам старого вождя.
— При всех своих достижениях, научных знаниях и великолепной технологии, — продолжал рассказывать хопи, — katchina оказались не в силах остановить тот потоп. Поэтому, осознав неизбежность катастрофы, мудрецы решили спасти некоторых смертных. Этих выживших они обучили обращению с даром, который при надлежащем использовании сможет сослужить им великую службу в будущем, когда наступит конец следующего мира, а самих великих учителей katchina не будет рядом, чтобы прийти на помощь…
— Спасательное каноэ?
— Священный камень, губернатор, — обрубил вождь весомо. — Или, чтобы быть точным, некоторое их количество, распределенное по всем четырем сторонам света и укрытое в заветных местах.
— Камень вроде бы не слишком дорогой подарок.
— Не судите наобум. Сюда, в Нью-Мексико и Аризону, был доставлен один из них, очень могущественный. Его вырезали боги-katchina и поместили в укромное место, куда время от времени может приходить лишь вождь каждого клана. Камень необходимо проверять, чтобы узнать, не собирается ли он нам о чем-то поведать. О чем-нибудь плохом. Президенту Артуру было известно о его существовании благодаря одному моему предшественнику, и он неоднократно советовался с ним. Я видел этот камень в последний раз в тысяча девятьсот девяностом году. И должен сказать вам, губернатор, что он по-прежнему спрятан в вашем штате.
— А с вами камень говорил когда-нибудь? — улыбнулся Кастл, подыгрывая индейским предрассудкам.
— Я вам скажу: до этой недели я полагал, что умру, так и не услышав его. Честно говоря, я был бы рад, если бы так вышло. Я предпочел бы, чтобы ответственность взял на себя мой преемник… Но только что произошло нечто.
Кастл отставил чашку с кофе на стол:
— Рассказывайте.
— Губернатор, отсутствие дождей в последние годы и пересыхание источников и рек в нашей резервации вынудили меня пару дней назад наведаться в заветное место, где укрыт камень. И на этот раз, после тысячелетнего молчания, он заговорил.
— Вы это серьезно?
— Я не сошел с ума. — Лицо индейца помрачнело. — Хотите верьте, хотите нет, но послание гласило, что конец четвертого мира наступит в ближайшее время. Мои предки принесли клятву верности правительству Соединенных Штатов, подписав договор с президентом Артуром, и именно по этой причине я обращаюсь к вам. Я знаю, что губернатор может поставить в известность Белый дом, прежде чем разразится несчастье. И вы обязаны сделать это в самое короткое время. И еще одно: до того как приступить к действию, вы должны поговорить с камнем! Это вооружит вас неоспоримыми доказательствами для неверующих!
70
Старший сержант Джером Оденвальд дрожал от злости, наведя на цель телескопический прицел своего гранатомета М-72. Эти сукины дети, убившие четверых его товарищей и ранившие пятого, заслуживали примерного наказания. Из-за них ему грозило вскоре предстать перед военным трибуналом и давать объяснения, по какой причине некий «неидентифицированный огонь» сумел вывести из строя почти все его подразделение и какого черта они превратили центр крошечного городишки на северном побережье Испании в полигон НАТО, в настоящее поле боя, подвергая риску мирное население. Ему еще повезет, если дело этим и ограничится и не дойдет до военного совета.
Оденвальд пребывал в ярости. Эйфория после того, как он снес башку тому раненому типу у входа в церковь, быстро прошла. Теперь он уже сожалел, что поторопился. Нужно было выстрелить ему в живот и оставить, как свинью, истекать кровью, пока он не загнется от судорог. Но даже и это не решило бы вопросов, одолевавших сержанта в данный момент. Откуда у этого мерзавца было такое современное высокоточное оружие? И интересно, на каком это бандитском полигоне он проходил обучение?
В одном Оденвальд был точно уверен: негодяи, которых он сейчас держал на мушке, не были обычными террористами. Или, по крайней мере, не подпадали под описание людей «с низким уровнем агрессии», как было сказано в штабном приказе, предписывающем нейтрализовать их.
Солдат выключил рацию, чтобы ничто его не отвлекало, и сосредоточился на картинке в прицельной сетке.
— Я их засек, — прошептал он.
Трое мужчин и одна женщина — Даджян, Ваасфи, Хаси и Хулия Альварес — только что выбрались из канализационного люка рядом с колоннами театра Ноэла. «Морской котик» сразу же их опознал. Они бежали от столпотворения, образовавшегося чуть поодаль, где прибывшие представители сил порядка и медики пытались разобраться в хаосе происшедшего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: