LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых

Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых

Тут можно читать онлайн Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых
  • Название:
    Ученик некроманта. Игры Проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-9922-0398-1
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александр Гуров - Ученик некроманта. Игры Проклятых краткое содержание

Ученик некроманта. Игры Проклятых - описание и краткое содержание, автор Александр Гуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тихо в стране мертвецов. Тихо и во владениях живых. Давно отгремели битвы и отыграли горны, отплакали свое матери и отмолили жрецы. В мире воцарился покой, и людям можно не волноваться, но лишь до тех пор, пока не исполнится пророчество, которое предрекает власть некромантам.

Он – ученик темного мага, они – воспитанники жрицы. Он наполовину мертв внешне, они – изнутри. Что общего между ними и зачем судьба пытается их свести? Что за пророчество прозвучало из уст Видящей и суждено ли ему сбыться?

Кто узнает ответы на эти вопросы, тому станет известно будущее человечества.

Ученик некроманта. Игры Проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ученик некроманта. Игры Проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Гуров
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отбились? – Сандро ничего не видел, кроме острых оскаленных клыков.

– Как же! Жди! – фыркнул Клавдий. Юноша только сейчас заметил застывших в ледяных оковах неупокоенных и других немертвых, мечами убивающих своих же, пытаясь пробить себе дорогу.

Сандро высвободился из цепкой хватки вампира и выпрямился, приходя в себя и выкидывая из головы наваждение.

Чувство опасности пришло внезапно. Чародей готов был поклясться, что видел огонь, рвущийся на него, на Батури и Анэт, пожирающий, умертвляющий, но понял, что это видение. И все же выговорил заклинание «ледяного биома», способное защитить от этого пламени.

Спустя мгновение появился огонь, который сейчас уже не мог навредить. Ледяной щит затрещал по швам, загудел, ломаясь, как скорлупа. Но лопнул, сдержав чужую магию.

– Как ты догадался?

– Я сын Видящей, – твердо зная, что так оно и есть, ответил Сандро.

– И что будет дальше?

– Но не пророк, – добавил, помолчав.

То, что произошло дальше, Сандро часто вспоминал, сидя в темном замке на краю мира, и винил себя, потому что не смог увидеть будущего и помочь. Тьма, словно щупальца кракена, окутала вампира, сдавливая, сжимая, и тараном отбросила далеко назад, скидывая с обрыва. Клавдий, не успев издать ни звука, черным коконом рухнул с утеса. Сандро не пытался ему помочь: знал – не сумеет, бессмысленно потратит драгоценное время. Он обернулся, чтобы защититься от магии, но не успел. Тьма сковала его по рукам и ногам, опрокинула наземь, но душить, как душила вампира, не стала.

И в этот миг перед Сандро предстал повелитель Арганусова воинства, советник преданной Гильдии – Сиквойя. Некромант важно прошествовал через заслон своих слуг – рабов Аргануса – и остановился у поверженного чародея:

– Ты хорошо сражался, но недостаточно хорошо, чтобы победить.

– Отпусти, – приказал – не попросил – Сандро, почти не веря, что приказ будет исполнен.

– С какой стати?

– Ты хотел поговорить. Иначе я был бы уже мертв. Значит, я тебе нужен. А раз так, то тебе придется меня освободить. Или ты не услышишь ни слова.

Сиквойя задумался. Несмотря на молодость и отсутствие опыта, мальчик был силен. Рисковать не хотелось.

– Нет, – решился-таки некромант.

– Помолчим.

– Ты меня выслушаешь…

– Нет.

– Или твоя спутница умрет, – пригрозил Сиквойя.

– Пусть умирает.

Анэт содрогнулась, напряглась. Она уже похоронила себя, разуверившись в спасении, но это не дало ожидаемой храбрости. Посох полководца-мага запульсировал, будто собираясь прервать ток девичьей жизни, но вместо этого опали бесцветной пылью магические цепи, сковавшие полулича. Сандро поднялся, не выпуская из рук своего оружия.

– Если попытаешься сопротивляться, немертвые завершат начатое – никакая магия не поможет.

Сандро кивнул:

– Говори.

– Арганус приказал убить тебя… – соврал Сиквойя. Он волновался, словно перед ним был не юный мальчишка, а всезнающий властелин, и от этого был многословен. – Но мне ты нужен живым. Д’Эвизвил никому не рассказывает о своих планах, но он не самый хитрый игрок, хоть и считает себя таковым. Его самоуверенность делает его слабым, – шептал, будто боясь, что его услышат посторонние уши, некромант. Сандро стоял молча, обдумывая свои дальнейшие действия. Он получил отсрочку, у него появилось время, но это не давало ровным счетом ничего. Он окружен. Впереди – бесчисленная армия нежити, позади – смертельная пропасть. Сандро еще не знал, что выторговывает Сиквойя, но уже сейчас предчувствовал неладное. – Но я нашел способ обойти старого проныру, – продолжал тем временем некромант. – Лазарь слишком любит… любил, – поправил себя лич, – книги. Я дал ему книгу Эреба, и за нее он не поскупился на информацию, рассказав мне весьма многое – даже то, что мне было абсолютно ненужным. Так я посчитал тогда. А сейчас… я благодарен Лазарю за его болтливость. Он поведал мне о мальчике, который в алхимии превзошел своего учителя. Я не сразу понял, что речь шла о тебе. Это ты изобрел эликсир неподчинения, ты дал своему Хозяину свободу. Если сделаешь это зелье для меня, я позволю тебе уйти, даже сам проведу до границы. В моих руках армии Аргануса. – Часть армий, причем меньшая, но Сиквойя посчитал, что говорить об этом не стоит. – Он не сможет тебе навредить.

– Где гарантии, что ты не убьешь меня, как только я создам эликсир? – безучастно спросил Сандро, оттягивая время, обдумывая, что делать дальше.

– Гарантии – мое честное слово.

– Пустышка.

– Это лучше, чем смерть.

– Лучше? – поднял единственную бровь Сандро, искоса глядя на некроманта.

Взгляд заставил Сиквойю помедлить с ответом. Юный чародей занял образовавшуюся паузу тихим словом, которого некромант не смог разобрать. Прежде чем Сиквойя понял свою оплошность, его отшвырнуло назад, – магические щиты спасли от верной гибели.

– Лучше? – повторил вопрос Сандро и ответил: – Нет. Что жизнь, что смерть! – разворачиваясь, прорычал он и, схватив Анэт за руку, сиганул вниз с обрыва.

– …Что смерть?.. смерть… смерть… – вторил приглушенным эхом безмолвный утес, унося вниз, к кронам деревьев, два людских тела. С хрустом одно из них ударилось о камень и мешком покатилось по склону, второе, не коснувшись скалы, быстро приближалось к зеленым чащам, но в том, что оно повторит судьбу первого, не было сомнений. – Что смерть?.. смерть…

Мертвое море, на мгновение застыв над бездной, постояв, получило неслышимый приказ и вернулось в свое первичное русло. У него были другие цели, нежели поиск самоубийц. Зомби и скелеты – не живые и не мертвые, – они, как и Сандро, не знали, что такое жизнь и что означает смерть. Но продолжали тянуть бремя своего существования.

А юный чародей, распрощавшись с ярмом, стал истинно свободным, ожил в падении, в свободном падении – и уже не боялся хруста ломающихся костей. Он, не веря в богов и богинь, начертал в воздухе молитвенный круг и, отдаваясь на милость высшим силам, закрыл глаза.

«Будь что будет…» – подумал он, обрушившись в сплетение вековых крон, насаживаясь на пики дубовых ветвей.

Комментарии

1

Эбэнис (от греческого ebenos – «черное дерево») – совершенный изолятор, не вступающий в реакции с большинством веществ даже при больших температурах.

2

Салютарис – высшая степень познания, когда душа познавшего соединяется с духом Валии (в учениях культа Симионы – с духом Созидательницы). Это слияние позволяет достигшему салютариса повелевать силами природы (в культе Симионы – воскрешать умерших и менять ток событий).

3

Ветлы – белые ивы (не отличающиеся пышным цветением).

4

Ликтор – чтец королевских указов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Гуров читать все книги автора по порядку

Александр Гуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученик некроманта. Игры Проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Ученик некроманта. Игры Проклятых, автор: Александр Гуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img