LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лилия Батршина - Глаз дракона

Лилия Батршина - Глаз дракона

Тут можно читать онлайн Лилия Батршина - Глаз дракона - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Глаз дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лилия Батршина - Глаз дракона краткое содержание

Глаз дракона - описание и краткое содержание, автор Лилия Батршина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто сказал, что дракон ведьме не пара?

Глаз дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Батршина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Интересно", - первое, что подумала Лада. Опустила голову на подушку и, подтянув одеяло к носу, осторожно перевернулась на бок. Очень сильно болела поясница, как будто ее окольцевал один огромный синяк. Лада вздохнула и привычно подложила под голову руку, уставившись в стенку напротив. На ней была надета легкая и очень длинная, настолько, что Лада путалась в ней ногами, безупречно белая и тонкая рубашка. "Интересно, кто это меня переодел, - подумала девушка. - И вообще, где я? Что со мной случилось?" Ладе не потребовалось много времени, чтобы вспомнить, что произошло в Первую Июльскую ночь. "Итак, меня кто-то похитил, - мужественно сделала она весьма пугающий ее вывод. - Вопрос: кто? Вопрос: зачем? Если я чья-то пленница, то почему меня держат в таком красивом и явно безумно дорогом месте? А если не пленница, то кто?" Лада приподнялась, взбила слежавшуюся подушку и легла снова, укрывшись теплым одеялом чуть ли не с головой и подтянув к себе колени. Так ей было спокойнее. "Что это было за чудище? - продолжала размышлять она. - Или мне только привиделось? Но если не привиделось, то где я? Как и почему я сюда попала? И почему у меня так болит спина?" Вопросы мучили девушку, а ответа на них все не было, и, если она собиралась оставаться лежать, они бы вряд ли появились. Лада уже твердо решила попытаться встать, хотя и чувствовала небольшую слабость, как вдруг за дверью послышались быстрые шаги, и она только и успела закрыть глаза, притворяясь спящей.

Дверь открылась, по комнате зашагали двое - Лада совершенно четко услышала походку двух человек. Один подошел очень близко к ее кровати, видимо, склонился к ней, так что Лада даже это почувствовала. Зазвучал голос - приглушенный, человек явно не давал волю всей его силе. Голос был мужским, низким, очень густым и хриплым. И очень знакомым... Ему ответил другой голос, повыше и почище, какой часто бывает у полных людей. Оба мужчины говорили на неведомом Ладе языке, но она прекрасно слышала знакомое нажатие на звонкие звуки и продление шипящих. Тот, кто склонялся над ней, некоторое время понаблюдал за ее лицом, потом поправил ей одеяло, и оба мужчины, переговариваясь между собой, вышли. Лада услышала, как щелкнул замок.

Она раскрыла глаза, перевернулась на спину и резко села, сбрасывая одеяло. "Сонэр!" - мысленно воскликнула она. Он ее похитил! Вот, что он имел в виду, говоря, что они встретятся еще раньше, чем она думает! "Ах ты... мерзавец!" - только и смогла подумать Лада, ее обуяло такое возмущение и гнев, что больше никаких слов в голову не приходило. Забыв про слабость, девушка спустила ноги с кровати, стянула рубашку и быстро переоделась в свою одежду. Ее рубашка, сарафан и юбка были чисто выстираны, выглажены и пахли почему-то цветами. Ее сапожки стояли рядом с кроватью, их Лада не стала одевать, потому что на всем полу лежал огромный пушистый ковер. Пропали только травы с пояса, которых, как она помнила, было довольно много. Лада огляделась кругом и стала медленно расхаживать по комнате, раздумывая. "Значит, меня похитил Сонэр, - заключила она. - Одним вопросом меньше. Но зачем? Зачем я ему понадобилась? И, в конечном счете, где я нахожусь и как он меня сюда перенес?" Лада нервно закусила губу и, не найдя иного применения рукам, стала машинально переплетать косу. Взгляд ее упал на окно, она осторожно подошла к нему и выглянула наружу, стараясь, чтобы занавески не шевелились и ее не было видно. За окном было море. Огромное, пронзительно-синее и бескрайнее море. Глянув чуть вниз, Лада увидела каменную стену, далеко-далеко внизу заканчивающуюся каменным полом, выложенным огромными плитами, и каменной же оградной стеной, отделяющей его от моря, очень толстой, наверху которой стоял стражник. С недобрым предчувствием Лада подошла к другому окну и увидела тот же самый вид, только расстояние от стены башни до оградной стены было в несколько раз шире. Море. Море... "Неужели он привез меня на один из островов в море? - тревожно забилось сердечко Лады. - Но как? Ведь это же недели пути, не могла же я быть без сознания столько времени?" Надо было посмотреть, верна ли ее догадка насчет острова, но сделать это было невозможно: дверь, как Лада убедилась, была надежно заперта. А ей необходимо было выбраться. Как?

Ответ пришел сам собой в виде шагов за дверью. Лада ахнула и засуетилась: беспощадно скомкав рубашку, в которой спала, она сунула ее под одеяло, изобразив, что это она спит, подхватила сапоги и спряталась за дверью. Она открывалась внутрь, так что если они пройдут в комнату и не заметят отсутствия одежды, у Лады был шанс улизнуть. Шаги приблизились, зазвенели ключи, дверь открылась. В комнату вошел мужчина с подносом в руках, на котором стояла какая-то еда, за ним вошел Сонэр. На счастье Лады, они прошли в другую часть комнаты, к столику с зеркалом, где тот, что с подносом, стал выставлять еду, а Сонэр за этим следил. Лада своего шанса не упустила: тихонько выскользнув из-за двери, она прокралась в коридор, не сводя напряженного взгляда со спин стоящих...

Задетая неосторожным движением, на пол со звоном упала связка ключей из замка. Сонэр обернулся. Секунду они молча стояли и смотрели друг на друга, оба пораженные и изумленные. Первой очнулась Лада: буквально впрыгнув в сапоги, она помчалась вниз по лестнице, которая находилась сразу за ее дверью, перескакивая через две, а то и три ступеньки. Следом за ней с места сорвался Сонэр. Кажется, он выкрикнул ее имя, но Лада на это не отреагировала, она бежала и бежала вниз по винтовой лестнице, подгоняемая быстрыми шагами сверху. Лестница казалась бесконечной - такой высокой была башня, где находилась комната, но в конце концов она вывела девушку в залитый солнечным светом длинный коридор с рядами огромных окон по обе стены. Что было духу, Лада помчалась по нему, благо он был пуст. Каблуки сапог впечатывались в пол, казалось, они высекают искры, стук от них эхом отдавался от стен и прокатывался по всему коридору. Вскоре к ним присоединился стук сапог преследователей Лады, и девушка, закусив губу, побежала так быстро, как только могла. Безумный страх придавал ей сил, ее несло вперед, как на крыльях, ноги почти не касались пола, усталость не находила дороги к ее сознанию. Но преследователи бегали еще быстрее, они ее нагоняли с невероятной скоростью - это Лада определяла по звуку шагов. Наконец коридор закончился распахнутой настежь дверью, в которую Лада влетела выпущенным из пушки снарядом, сбила кого-то с ног, неведомо как удержалась на ногах сама и бросилась дальше, через огромный зал к двери наружу. У выхода стояло двое стражников, они выпучили глаза, увидев ее, но, видимо, их хозяин что-то им крикнул, и они закрыли проход скрещенными алебардами. Лада чуть притормозила, на бегу соображая, что делать, но тут один из стражников отдал алебарду другому и бросился ей навстречу. Уклониться от него не удалось, он схватил ее и с силой прижал к себе. Лада вырывалась, как могла; второй стражник сделал большую ошибку, подойдя к ней в этот момент, потому что Лада с силой толкнула его в грудь обеими ногами, он пролетел до дальней стены зала и сполз по ней. Каблук сапога тем временем впечатался в ногу стражнику, который ее держал, тот взвыл от боли и выпустил девушку. Погоня была уже близка, они были уже на середине зала, и Лада, едва вырвавшись, сразу бросилась к выходу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Батршина читать все книги автора по порядку

Лилия Батршина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз дракона, автор: Лилия Батршина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img