LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Бульба - Охотники за диковинками

Наталья Бульба - Охотники за диковинками

Тут можно читать онлайн Наталья Бульба - Охотники за диковинками - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Охотники за диковинками
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталья Бульба - Охотники за диковинками краткое содержание

Охотники за диковинками - описание и краткое содержание, автор Наталья Бульба, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пророчество говорило: и встретятся вместе Правитель, Страж и его Хранитель. И восстанет за ними тень снежного зверя. И сбудется то, что предначертано.

Да только, произнося эти слова, кто-то не подумал о том, что Правитель совершенно не собирается брать на себя ответственность. У Стража на уме только собственная свобода, да еще мужчина, которого ее кошка признала своим. А у Хранителя… он думает лишь о том, как бы отомстить. И нет им дела ни до чьего-то там пророчества, ни до того, что с их помощью кто-то хочет открыть дверь в новый мир. Мир для расы, которая покинув один дом, не смогла найти себе другого.

Охотники за диковинками - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотники за диковинками - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Бульба
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Контур портала вспыхнул серым, и мы оказались в похожей комнате.

— Госпожа, маркгаф, приветствую вас на Торсане. Вы позволите посмотреть ваши разрешения на пересечения границ мира?

Надо же… никакого доверия к своему собрату-магу с той стороны. Да и защитные заклинания… бр-р-р… несуществующая сейчас шерстка так и норовит встать дыбом. Хорошо еще, среди тех, что нас сдерживают, нет ни одного определяющего расу прибывающего. Только проверка на нечисть и нежить. Да то, что запрещено к провозу в магические миры.

Алекс, словно понимая, насколько мне неприятно 'такое' внимание, позволил мне пройти досмотр первой. Что я и поторопилась сделать, желая как можно скорее оказаться за дверью. Хотя и знала, что на этом процедура не закончится.

Но пара дюжин вопросов, на которые мне придется ответить, не идут ни в какое сравнение с присутствием магии вокруг меня. Я не скажу, что меня это выводит из себя, но… если есть возможность избежать таких встреч, я предпочитаю именно так и поступать.

Как я и предполагала, общение с внутренней стражей оказалось коротким и не утомительным. Имя моего дедушки, к которому я, якобы, отправлялась погостить, было достаточно известно, чтобы я могла рассчитывать на некоторые поблажки. Ну, а мой спутник… и сам по себе считался здесь вполне добропорядочным.

Правда, в его случае эту характеристику стоило поставить под очень большие сомнения.

Мы вышли из здания городской ратуши, где и находился портальный зал, уже переодевшись в местную одежду — за дополнительную плату путешественникам предоставлялись комнаты или приглашались портные, чтобы тут же подогнать предложенное торговцами, допущенными к этому секрету полишинеля. О прогулках по мирам знали все, но… это продолжало оставаться в этом мире охраняемой тайной, за разглашение которой можно было попасть и в темницу.

— Сначала познакомишься с охраной, потом подберем тебе оружие. Вчера в городе началась ярмарка, так что будет из чего выбрать.

Я нисколько не удивилась произошедшей с ним метаморфозе. В нем больше не было той легкой расслабленности, которая хоть и не бросалась в глаза, но была заметна на Земле. Он был собран, но не зажат. Он казался все таким же добродушным, но серые глаза смотрели остро и безжалостно.

И это тоже упало в копилку моих будущих к нему претензий: он уже выполнял заказ. И диковинкой, которую он будет хранить даже ценой собственной жизни, была я. И предназначалась я…

Я сделала вид, что ни одна из этих мыслей не возникла в моей голове. Алекс хоть и не обладал столь развитой чувствительностью, но опасность мог ощутить не хуже, чем я. А в том, что в этот миг я сама была опасностью, сомневаться не приходилось.

— Хорошо, Алекс. — Я скромно опустила ресницы, как это и подобает благовоспитанной девушке, отправляющейся в сопровождении брата к своему жениху. — А с мечом мы не переборщим?

Я все-таки не упустила возможности его слегка подколоть. Вряд ли перевязь с ножнами подходила 'домашней' барышне, которой я по его легенде была.

— Наш отец считает, что женщина должна уметь себя защитить. При этом продолжая оставаться образцом добродетели. — В том же тоне ответил он, давая мне понять, что не против того, чтобы наше дальнейшее общение не выглядело слишком пресным.

Надеюсь, он понимает, что делает.

Путь до таверны, где он заказал нам комнаты, оказался близким. Я даже не успела насладиться красотой большого парка, окружавшего здания ратуши и плавно перетекающего еще в один. Тот, что пытался скрыть несколько башенок, украшавших трехэтажное здание принадлежащего градоначальнику дома.

Мы только вышли за узорчатые ворота, устремившего в небо пики забора, перешли на другую сторону мощенной камнем дороги и свернули за ближайший угол.

Как бы мне не хотелось этого делать, но я вынуждена была признать — скрягой мой спутник не был. Вряд ли я ошибалась, посчитав эту гостиницу самой лучшей и самой дорогой в этом городе.

Оградой ей служила живая изгородь. Достаточно высокая, чтобы скрыть от нескромного взгляда прохожих то, что творилось за густым переплетением вечнозеленого кустарника, который и сам по себе был признанием высокого статуса этого заведения. Но вполне позволяющая разглядывать ажурные балкончики второго и третьего этажа, и разноцветные витражи, украшавшие лестничные пролеты.

— Госпожа, господин. — Одетый в ливрею с гербом города мужчина склонился в вежливом поклоне, успев оценить перед этим добротность нашей дорожной одежды и довольно массивный перстень, украсивший руку Алекса, как только мы вышли из ратуши.

Дракон пропустил меня вперед, передав мою сумку тут же подбежавшему служке. Все вещи Алексея уже должны были прибыть с дорожным экипажем, подтверждая историю о том, что он покинул свой замок чуть раньше, чтобы забрать меня из пансиона для благородных невест, который как раз и располагался здесь же.

И это добавляло городу особого шарма. О том, чему обучают девиц, не знал никто — тайна этого заведения охранялась значительно тщательней, чем чистота крови королевских наследников или появление артефактов, способных изменить законы этого мира. Но мне об этом было известно…

Два положенных года я обучалась там по требованию своего деда. Который счел, что даже природные способности кошек требуют определенной шлифовки.

— Я рад вновь видеть Вас, маркгаф в моей гостинице. Вы еще прекраснее, госпожа, чем описывал Ваш брат. — Хозяин — довольно высокий, худощавый мужчина, вышел из-за стойки из весьма дорого черного дерева и склонился перед нами в вежливом полупоклоне. — Надеюсь, что Ваше пребывание здесь доставит Вам удовольствие.

Я смущенно опустила глаза, в душе едва сдерживая смех. Взгляд моего нового знакомца, когда он пробежался по моим формам, был весьма масляным.

— Наши телохранители прибыли? — Голос Алексея был вежливым, но… холодным.

И в этом тоже была его драконья сущность. Не знаю, как они общались между собой, но в человеческих землях их снобизм бросался в глаза.

— Да, маргкаф. Они ожидают вас в комнате для охраны рядом с вашими покоями. Вас проводить?

До времени, когда во мне проснется инстинкт продолжения рода оставался год-два. Но уже сейчас, не желая того, я действовала на большинство мужчин одинаково. Не знаю, понимал ли мой новоявленный брат, какие трудности ему предстояли?! Если в техногенном мире моя суть была не в состоянии проявиться в полной мере, то в магическом…

Впрочем, судя по количеству телохранителей… он предполагал нечто подобное. Оставалось лишь узнать, к какой расе будут относиться те, кто будет нас сопровождать. Потому что если они будут людьми… Алексею я не завидую.

— Я прошу тебя, Тияна. — Он повел рукой в сторону широкой мраморной лестницы, вдоль перил которой стояли большие вазы с цветами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Бульба читать все книги автора по порядку

Наталья Бульба - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за диковинками отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за диковинками, автор: Наталья Бульба. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img