Журнал «Если» - «Если», 2004 № 9
- Название:«Если», 2004 № 9
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2004 № 9 краткое содержание
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ
ВИХРИ ВРАЖДЕБНЫЕ
… грозят человечеству, и если бы не домовые, трудно сказать, что с нами было бы.
А. ВАЛЕНТИНОВ, М. и С. ДЯЧЕНКО, Г. Л. ОЛДИ
ПЕНТАКЛЬ
О сути нового совместного проекта расскажут читателям сами авторы.
Наталия ИПАТОВА
НЕСКОЛЬКО ШАГОВ, ЧТОБЫ ИСЧЕЗНУТЬ
Дело тов. Дзержинского, лучшего друга детей, живет теперь уже в среде малолетних орков, эльфов и гномов.
Евгений БЕНИЛОВ
ЛГУНЬЯ
Никогда не разговаривайте с незнакомцами, а с незнакомками — тем паче.
Чарлз ДЕ ЛИНТ
«МОЛ ЖИЗНЬ, КАК ПТИЦА»
Честно говоря, омерзительный тип! И чего он привязался к бедняжке…
Грегор ХАРТМАНН
ГЕНРИ В ДЕРЕВАХ
Молодой колдун «завязал» с магией. Однако жизнь заставляет его взяться за старое.
Иэн УОТСОН
ПОСЛЕДНЯЯ ИГРУШКА АМАНДЫ
Не так страшен черт… А вот от намалеванных зверюшек можно ждать любых сюрпризов.
Джек ХОЛДЕМАН
ФЛОРИДСКИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
Теперь понятно, почему общепит советского образца был столь отвратителен — им заправляли разжалованные феи.
ВИДЕОДРОМ
Снова о разумных домах — на этот раз мистических… Переводы Гоблина — кич, постмодернизм или просто коммерция?… Фантасты о «Ночном Дозоре».
Владислав ГОНЧАРОВ, Наталия МАЗОВА
МИФОЛОГИЯ МЕГАПОЛИСОВ
Читатели уже поняли, о каком жанре пойдет речь.
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Писатели пробуют себя в роли литературоведов.
РЕЦЕНЗИИ
Рецензенты сделали свой выбор, Дело — за вами.
КУРСОР
НФ-кинематограф в отпуск не уходит.
Андрей СИНИЦЫН
ОТКЛОНЕНИЕ ОТ СОВЕРШЕНСТВА
Вся правда о городских вампирах в новой книге популярного фантаста.
Дмитрий БАЙКАЛОВ
ТРУДНО ПОСТУПАЕТ АНТАРКТИДА
Два известных прозаика, объединив усилия, сдвинули с места материк, попутно создав новый жанр — «альтернативная география».
Евгений ЛУКИН
МАТЕРИЯ ЗА ЭТО ЕЩЕ ОТВЕТИТ!
С ней, вооружившись логикой, решил разобраться лидер партии национал-лингвистов. Есть, правда, опастность, что материя, презрев логику, действительно ответит…
АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Молодые начинают — и выигрывают.
ПЕРСОНАЛИИ
Адепты и неофиты городской фэнтези.
«Если», 2004 № 9 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С рассветом я направился обратно в город. Первый мой звонок был в дом мисс Мори. Когда она ответила нормальным счастливым голосом, сердце у меня подпрыгнуло от радости.
— У вас бодрый голос! — сказал я.
— Спасибо, сенсей. Мне жаль, что прошлым вечером я пропустила занятие. Обещаю догнать.
— Все в порядке. Я его тоже пропустил.
— Вы заболели?
— Нет. Но что-то вроде этого. Долгая история… Как вы себя чувствуете?
— Как огурчик. Прошлой ночью боль, как раз плюнуть, вдруг прекратилась. Мой врач не поверил своим глазам. Он сказал, что это чудно.
— Наверное, он имел в виду «чудо».
Голос ее внезапно стал серьезным:
— Вы слышали о бедной миссис Кусахаре?
— А что случилось?
— Прошлой ночью она умерла. В ее доме произошло… как это… загорание. Пожар. Полиция говорит, что, возможно, она курила в постели.
Я произнес все приличествующие случаю фразы: как это ужасно, какое потрясение и так далее. Затем повесил трубку и с удивлением понял, что чувствую себя отвратительно. Я не собирался ее убивать. Я просто хотел дать ей по рукам, вынудить прекратить преследование беззащитной девушки. Закрыв глаза, я привалился к стенке телефонной будки и стоял так, пока какой-то мужчина в деловом костюме не забарабанил в дверь. «Простите», — пробормотал я, приходя в себя. Он проворчал какую-то гадость насчет иностранцев. Я отомстил, бросив монетку в щель автомата. Когда он понял, что я оплатил его разговор, то есть тем самым оказал ему услугу, он последовал за мной по улице, пытаясь засунуть монету мне в карман, но я от него убежал, оставив в должниках. Ха-ха!
Вот так, дедуля, я по уши влез в неприятности. Несмотря всю свою решимость оставаться нейтральным, я снова вернулся в наш мир. Я действовал, и волны моих поступков разошлись далеко. Речь идет не только о смерти миссис Кусахары. На прошлой неделе, когда я вышел на балкон полить мою сосенку, то увидел призрачные зеленые огоньки. Они роились над соседним домом. Я поначалу решил, что это простое совпадение, но прошлой ночью они снова кружили там.
Видишь ли, они оказали мне услугу, и теперь я должен им отплатить.
Есть какие-нибудь идеи на этот счет?
Твой не слишком блудный внук
Генри.
Перевела с английского Елена ЛЕВИНА
Иэн Уотсон
Последняя игрушка Аманды

Дом с названием «Брук-коттедж» — выстроенный из бурого железняка и покрытый голубовато-серым шифером с желтыми пятнами лишайников — стоял в самом конце Брук-лейн, рядом с переброшенными через ручей мостками. Единственными обитателями дома были семидесятилетняя Дженнет Мидоуз и ее рыжевато-коричневый кот Даффи.
Однажды весной, солнечным воскресным днем Аманда Уиттакер решила показать соседке свой школьный альбом для рисования. Мысль эта пришла ей в голову не просто так — в доме миссис Мидоуз было полным-полно наивных, но очаровательных картинок с изображениями котят и цветов, нарисованных самой хозяйкой.
Если бы отец Аманды не потратил все воскресное утро, подновляя краску на оконных переплетах, девочка, возможно, и не заметила бы, что стены Брук-коттеджа потрескались и облупились. На заросших травой клумбах умирали нарциссы, но в тенистых местах у живой изгороди готовы были распуститься нежные аквилегии. Ручей после недавних ливней широко разлился, превратившись в неглубокое озерцо, и высокая вода плескалась у самых мостков.
Не успела Аманда позвонить в дверной звонок, как в доме раздался страшный грохот, словно на пол свалился медный таз.
Когда миссис Мидоуз открыла дверь, она вздыхала и качала головой.
— Боже мой!.. — вот что сказала она вместо приветствия.
Невысокая, плотная, миссис Мидоуз была одета в темно-лиловое платье с разбросанными по всему полю цветками незабудок и примул. На ногах у нее были разношенные комнатные туфли. Лицо миссис Мидоуз покрывала сеть глубоких морщин. Когда она улыбалась, эти морщинки выглядели очень уютно, однако в состоянии покоя они придавали ее лицу суровое выражение; сейчас же миссис Мидоуз озабоченно хмурилась. Ее непокорные, небрежно уложенные седые космы давали местной ребятне еще один веский повод утверждать, будто в коттедже возле ручья живет настоящая ведьма. Так, во всяком случае, сообщалось всем новичкам, и в свое время Аманда тоже попалась на эту удочку. Но теперь ей уже исполнилось двенадцать, и она хорошо знала, что для ведьмы миссис Мидоуз была слишком добра.
Но в данный момент миссис Мидоуз выглядела достаточно сердитой, и Аманда, попятившись, неловко прижала свой альбом к груди.
— Быть может, я не вовремя? — спросила она.
Пожилая леди взмахнула рукой, приглашая девочку войти.
— Ничего страшного. По крайней мере, ты поможешь мне прибраться. Когда ты пришла, Даффи сидел на серванте. Твой звонок его вспугнул, и он столкнул на пол мою любимую вазу!
— Ох, миссис Мидоуз, мне ужасно жаль!.. Честное слово!
— Ты тут ни при чем, милая.
— Но ведь если бы я не позвонила!..
Они прошли по сумрачному коридору и очутились в просторной, освещенной солнцем гостиной, где стояло множество растений в горшках и висели на стенах яркие картины. На паркетном полу Аманда увидела осколки фарфоровой вазы. Некоторые из них отлетели довольно далеко от серванта и валялись на ковре почти в самом центре комнаты. Рыжевато-коричневый кот, тревожно озираясь, переминался с лапы на лапу возле высоких французских окон, выходивших на лужайку, дальний конец которой был затоплен водой.
Миссис Мидоуз отворила застекленную дверь и носком туфли вытолкала кота наружу.
— По крайней мере, теперь он не порежет лапы, — объяснила она и, кивнув в сторону запущенного сада, добавила ни к селу, ни к городу: — Не зная броду, не суйся в воду.
— Мне действительно очень жаль, что ваза разбилась, — повторила Аманда.
— Это Даффи виноват. Однажды он пытался почесать себе за ухом, но вместо этого зацепил когтем глаз!
Аманда хихикнула, и миссис Мидоуз невольно улыбнулась.
— Уверяю тебя, это истинная правда. Разумеется, я повезла этого дурня к ветеринару, чтобы проверить рефлексы. Врач долго дергал Даффи за задние лапы и наконец объявил, что у него все в полном порядке. «Должно быть, миссис Мидоуз, — сказал он, — вам достался неуклюжий кот». Впрочем, Даффи очень мил.
Вооружившись веником и совком, обе принялись собирать осколки вазы.
— Насколько мне известно, Даффи — единственный кот, который способен свалиться с кровати, — добавила миссис Мидоуз. — Он очень любит валяться на покрывале и, вероятно, забывает, где находится.
— А сколько котов у вас было? — спросила Аманда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: