Александра Лисина - Первый удар
- Название:Первый удар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Первый удар краткое содержание
Когда разложена Игральная доска и на ней расставлены фигуры, Когда определились Игроки и ставки, Когда сделан, наконец, самый первый Ход… Тогда приходит назначенное время, и сами Боги вступают в Игру.
Первый удар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Ранним утром первого дня осени Гильдийный Дом крепости Нор выглядел на редкость пустынным и заброшенным: вопреки канонам, сегодня в его дворе не болтались в ожидании приказов рейзеры, не толклись в нетерпении новички, не соревновались в ловкости от нечего делать заслуженные ветераны. Сегодня он был почти пуст, хотя и отнюдь не печален. Скорее, слегка растерян тем фактом, что в Фарлионе почти не осталось Тварей, которых требовалось уничтожать.
За оставшиеся летние месяцы рейзеры успели основательно подчистить Долину. С каждой проходящей неделей рейдов в Харон становилось все меньше. Сам он разительно изменился, покрывшись совершенно невообразимой сиреневой листвой, обзаведшись удивительными, никогда здесь не виданными растениями, диковинными цветами, новыми жителями. В Хароне снова появились Фарлионские коты, среди которых нередко можно было встретить даже коренных жителей Серых гор. Здесь больше не было никакой угрозы. Здесь в сторону заброшенных шахт снова двинулись тяжело груженные караваны и очень скоро послышатся стуки кирки о твердую скальную породу…
— Держи, — Фаэс аккуратно выложил на стол увесистый мешок, звякнувший полновесным золотом. — Ваша плата. Поскольку вы сами явиться за ней не соизволили, Его Величество прислал сюда. Догадывался, наверное, что рано или поздно вы все равно объявитесь.
Я скептически покосилась на кошель, но не спешила его трогать и пересчитывать, хотя видела, что сумма явно приличная: Фаэс едва поднял.
— Что-то долго он собирался, твой король. Мы здесь уже полтора месяца, а он только соизволил проснуться.
— Чиновники никогда не спешат, когда дело касается денег, — усмехнулся эрдал. — Но вы их честно заработали, так что держи. Здесь ровно тысяча золотых, Гай. Почти по сотне на каждого из твоих людей. И это вдвое больше, чем полагается обычным наемникам за один рейд. Так что можете гордиться: вас оценили по достоинству.
Я поморщилась.
— Мы сделали это не для короля, Фаэс. И не для Валлиона, если на то пошло. Да и деньги для нас не настолько важны, чтобы опускаться до работы простых наемников. Так что пусть Его Величество не тратится… впрочем, если тебе надо, возьми. Наверняка еще пригодится — мусорщикам за работу платить.
— Гордец, — покачал головой Фаэс. — Но Его Величество об этом догадывался, поэтому вместе с деньгами прислал еще вот это. Для тебя.
Я с сомнением посмотрела на тяжелый золотой перстень с причудливой гравировкой и крупным сапфиром в центре, на котором тоже был наведен какой-то сложный узор. Вероятно, магический.
— Это что?
— Знак Короля, Фантом.
— Да? А на кой он мне сдался?
Фаэс вздохнул.
— Какой ты все-таки невежа, Гай. Знак Короля означает, что его носитель может в любое время обратиться к Его Величеству с любой просьбой. С хорошей или плохой, насчет помощи деньгами или банального… прости уж за фарс… устранения неугодных тебе людей. Этот Знак означает, что король заранее обязуется исполнить эту просьбу, соображаешь? И заранее обещает, что сделает это без промедления. Это — знак доверия, Фантом. Знак ОЧЕНЬ высокого доверия. И знак того, что оказанная тобой помощь была настолько ценна, что Его Величество (который, кстати, дважды спрашивал о твоем здоровье!) весьма в тебе заинтересован.
Я независимо пожала плечами, но кольцо все-таки взяла, небрежно убрав его за пазуху.
— Хорошо. Учту. Может, когда пригодится. Это все?
— А тебе мало?! — искренне поразился Фаэс. — Гай, таким Знаком могут похвастаться единицы!!
— Мне не надо ни перед кем хвастаться.
— Шетт, да ты просто дурак!
— Все может быть.
— Вот упрямец! Да ты хоть понимаешь, что этим жестом Его Величество поставил тебя в один ряд с эр-тарами и членами королевской фамилии?!!
Я хмыкнула: вот удивил. Да Родан меня поставил в этот ряд еще два с половиной месяца назад. Правда, его Хасы, рейзеры Ниша и даже маг с эрхасом Дагоном дали мне клятвенное заверение в том, что дальше них эта нелепая информация никуда не просочится (и она, судя по Фаэсу, действительно никуда не просочилась), но все равно — получить такой знак от короля было почти что смешно. Хотя, конечно, я и этого не ожидала. Скорее, после того, как мы нагло покинули лагерь, Его Величество должен был пребывать в весьма недобром расположении духа. Но поскольку подобная наглость имела под собой веские причины (после того спектакля мне совершенно не хотелось сталкиваться ни с ним, ни с Его Преосвященством Гораном), то я решила — лучше уйти без долгих прощаний. Все, что хотела сказать, я ему уже сказала. Все, что посчитал нужным, он тоже сделал. Так что чао всем и адьос амигос. Задерживаться в лагере после взлома Печати не имело больше никакого смысла.
— Кстати, Родан тебе привет передавал, — неожиданно буркнул Фаэс, когда я пропустила его слова мимо ушей. — Сказал, что с плащом все уладил и что никаких сложностей не было. Это он о чем?
Я только загадочно улыбнулась и многозначительно промолчала, не желая даже хорошо знакомому эрдалу сообщить, кто именно был тем «девятым» в ровном строю Фантомов и кто так замечательно меня прикрыл, прикинувшись мною, когда это потребовалось. Да еще перед этим умудрился стащить у одного из Орденцев белоснежный, бросающийся в глаза плащ, а потом, тайком прокравшись в лагерь, так же тихо его вернул, чтобы никто и никогда не понял, как же ловко мы всех их провели. И какой грандиозный спектакль разыграли.
Правда, после того, как меня капитально сморило, он немного испугался, однако ребята быстро объяснили, что к чему, и поспешили отправить его ко всем остальным, на холм, чтобы особо любопытные не заинтересовались его долгим отсутствием.
Вот так.
Вот какая у меня была идея. И вот как мы всему миру показали великолепного «Хозяина», отведя подозрения от хитроумной меня. Надеюсь, там было достаточно далеко, чтобы народ не признал этот приметный плащик. И надеюсь, Родан был действительно так ловок, как о себе говорил. Я его, кстати, еще не успела поблагодарить, но он обещал, что отыщет меня в скором времени. И даже согласился получить по шее за то, что во всеуслышание назвал меня каким-то там «милордом». Причем, когда я спросила, почему же он, эр-гар, имеющий весьма немаленький титул, так легко и безропотно согласился подчиняться какому-то обычному эрхасу, этот негодяй хитро усмехнулся и заявил, что «во время рейда не имеют значения никакие титулы», за исключением лишь королевского и этого, «милордного», второго по значимости в местном табеле о рангах. А поскольку против первого я категорически возражала, то… представляете, как сильно он меня подставил?!
— Когда уезжаешь? — вдруг беспокойно спросил Фаэс, оторвав меня от приятных воспоминаний.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: