Вера Чиркова - Свадьба отменяется?

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Свадьба отменяется? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свадьба отменяется?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Свадьба отменяется? краткое содержание

Свадьба отменяется? - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какую тайну хранит придворная знахарка? В каком причудливом узоре перемешались судьбы королевы, влюбленной в чужого мужа, короля, влюбленного в чужую любовницу, и фрейлины, вовлеченной в смертельно опасную интригу подлым соблазнителем? Кому мешают маги? Что за секреты и сокровища прячут руины Эр-Маджара?

Свадьба отменяется? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свадьба отменяется? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Говорите уже, капитан, - нетерпеливо фыркнула Церцилия, - что вы там ещё нашли, мы тоже имеем право знать… правду.

- Лабаз, - садясь рядом с братом, коротко сообщил Азарил.

Все на некоторое время примолкли, даже Тайлихон перестала звенеть браслетами.

- Чей, не поняли? - приподнялся на локте Шертанс, и интерес, блеснувший в его глазах, очень не понравился герцогу.

- Скорее всего, пиратский, - Брант тоже сел, - думаю, что не нужно его трогать.

- Если у пиратов есть хоть маломальский маг… то и близко подходить не нужно, - тихо сообщила Милли и приподнялась на локте, - а вода?

- Вот в том-то и дело, - капитан хмуро пересыпал песок, - вода есть… но она рядом с хижиной… с лабазом, как говорит Азарил. Там явно была в камне естественная выемка, но её искусно углубили, накрыли очень хитрой крышей… если начнется дождь, то вода потечет в бассейн, а вот солнце не попадает. Противоположный берег острова более обрывистый и зарос кустами и деревьями, а рядом торчит несколько скал… мы не стали особо рассматривать, но Азарил уверяет, что там вполне можно спрятать пару карбасов. И тогда становится понятно, зачем они собирали воду… по-видимому скрывались тут по нескольку дней. Думаю, нам лучше всего будет затаиться в кустах на дальнем, низком берегу и подождать…

- Да что же еще ждать?! - Маркатский граф даже вскочил на ноги от возбуждения, - нужно быстрее занимать это место. Наверняка там есть припасы и оружие, нас шестеро здоровых мужчин и у нас превосходство во внезапности… если найдем арбалеты, то половину отряда перебьем еще на подходе.

- А вторая успеет вернуться на карбас и поднять парус. Чтоб через сутки, или двое, вернуться с тремя сотнями головорезов, - холодно осадил его Дрезорт, - и не хочется рассказывать… что ждет нас в том случае. Особенно…

Капитан резко смолк, но все и так поняли, что именно он имел в виду, участь девушек будет поистине ужасной.

- Решено, - заявил Райт, бросив взгляд на стиснувшего зубы брата, - мы идем в кусты. Но вот насчет воды… пока можно терпеть, а потом?

- Потом и подумаем - загадочно обронила Милли, поднимаясь с песка, - куда идти?

Секретарь первым оказался рядом с девушкой, подхватил под локоть, помогая встать, и скомандовал капитану:

- Показывай, куда идти… и захвати, пожалуйста, мои сапоги.

Брови гвардейца чуть дрогнули в изумлении, но он сумел так быстро придать лицу устало-невозмутимый вид, что никто этого не заметил. А затем Брант молча подхватил с песка вместе со своей одеждой вещи герцога и шагнул к западной оконечности небольшого, вытянутого в длину островка. А что такого? Подумаешь, мелочь, сапоги. Разве между друзьями могут быть какие-то условности?

- Давай сюда, - тихий голос северянина прозвучал категоричным приказом, и все заинтересованно обернулись, - у меня будет в безопасности.

Даннак указывал ханшалли на длинный шелковый жгут, в который она, по обычаю степняков, закрутила все свои драгоценности.

- А может… стоит их разделить на всех и каждому спрятать свою часть? Тогда… в случае чего… хоть что-то сохранится, - Шертанс, оказывается, тоже разгадал смысл действий ханшалли.

- Нет.

Девушка решительно мотнула головой и торжественно вручила свой драгоценный пояс северянину. Тот как-то странно ухмыльнулся, и, приподняв рубаху, повязал жгут прямо на голое тело.

- Не ожидала я… - еле слышно буркнула Милли, - что он решится…

- Ты о чем? - Дорд исподтишка радовался познакомившим их обстоятельствам, благодаря которым ему вовсе не обязательно было обращаться с девушкой официально.

Ведь оба они слуги… хоть и не простые, но все-таки люди одного круга и вполне могут позволить себе не разводить особых церемоний. И никого не должно волновать, что секретарь слишком крепко придерживает переводчицу за локоть, не давая отстраниться, и с нарочитой небрежностью отрясает песок с подола на удивление быстро просохшего платья.

Да в общем-то никого и не взволновало.

Райт, внезапно помрачневший, как туча, без обычного энтузиазма плелся за капитаном, по детской привычке загребая песок босыми ногами. Тайлихон уверенно шла рядом с хранителем своих сокровищ, набросив один из многочисленных платков на голову и хитро связав концы на затылке так, чтоб солнце не попадало на нежную кожу, а ветерок не срывал тонкую ткань.

Церцилия, всучившая недовольному кузену верхнее платье и туфельки, топала в гордом одиночестве, и по презрительным ухмылкам, кривившим ее пухлые губки, мужчины могли бы легко догадаться, что она про них думает. Если бы кто-то захотел про это догадываться.

Брант… ну с ним Дорд намеревался серьезно поговорить наедине, наверняка в кустиках найдется для этого возможность. Но никаких нападок на свою девушку он не потерпит… никогда не догадывался, что это так приятно… мысленно повторять - моя девушка, и неважно, что она об этом еще не догадывается. Жаль, конечно, что ловеласы Бранта напрочь испортили у травницы отношение к подаркам и букетам… но с другой стороны, ничего такого у него тут и нет. Поэтому придется искать нестандартные пути… и, похоже, времени, чтоб об этом подумать, будет у него предостаточно. Зато сейчас она покорно идет рядом, оставив безнадежные попытки вырвать свою руку, и на слегка покрасневшем от солнца личике блуждает робкая и чуть изумленная улыбка, от которой сердце герцога сбивается с ритма. Ведь сразу понятно, девушка тоже взволнована его соседством.

И абсолютно невдомек милорду, что мысли Милли мечутся как угорелые в поиске способа, как бы поскорее и понадежнее избавиться от крепкой ладони, настойчиво вцепившейся в предплечье, чтоб не обидеть собрата по несчастью. А намеки замирающего сердца она как-нибудь сумеет подавить. Не впервой.

- Запомни самое главное… - сказала однажды леди Тренна, и она поверила своей наставнице всей душой, - тебе нельзя влюбляться. Ни в коем случае. Никогда не задумывалась, почему слово полководец - мужского рода, а слово крепость - женского? Потому что основные принципы их природы одинаковы. Женщина как крепость, пытается уберечь в сохранности свои ценности и тайны, а мужчина по натуре полководец и завоеватель. Ему нет дела до утонченной и хрупкой изящности очередной крепости, не интересны хранящиеся в ней старинные тайны и сказания. Но он их всё равно завоюет и выведает, просто потому, что такова его натура, захватывать все, что попадается на пути. А чем сложнее завоевать очередную крепость, тем больше он потом будет собой гордиться. Но никто не может заранее с уверенностью сказать, в какой именно момент полководец распустит свою армию и осядет на постоянное жительство в очередном захваченном замке. А тебе нужно сохранить свою тайну до конца… поэтому предстоит стать фата-морганой. Блуждающим замком, тающим в тот момент, когда на горизонте появляется настойчивый поклонник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадьба отменяется? отзывы


Отзывы читателей о книге Свадьба отменяется?, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x