LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков

Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков

Тут можно читать онлайн Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков
  • Название:
    Как вывести ведьмаков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-9922-2282-1
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Татьяна Андрианова - Как вывести ведьмаков краткое содержание

Как вывести ведьмаков - описание и краткое содержание, автор Татьяна Андрианова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Боевая тройка ведьмаков приехала в Хренодерки. Явились они по нечистую душу вампира, умудрившегося покинуть замок-тюрьму Сартакль и теперь проживавшего в Безымянном лесу. Хренодерчане, только что пережившие бурную непогоду (самими же и вызванную), в очередной раз убедились, что ведьма им не просто нужна, а жизненно необходима, и тут же заподозрили приезжих в желании эту самую ведьму извести. Не допустить этого стало первоочередной задачей всех, включая лешего, который решил закрыть лес от супостатов, но поздно… Просочились вездесущие ведьмаки в Безымянный, рассредоточились по нему в разные стороны. И надо бы их из лесу вывести, пока чего не натворили, но как? Вот в чем вопрос.

Как вывести ведьмаков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как вывести ведьмаков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Андрианова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— He-э-э. Не думаю, — пожал плечами Дилли.

— Оригинальные зелья из лавки Скилли-Вилли излечат ваших чад от любых детских неожиданностей! — жизнерадостно сообщил голос за кадром.

— Какие, к лешему, неожиданности?! — искренне изумился Валсидал, который рассчитывал увидеть высокорослого домашнего демона с рогами, трехцветными янтарными глазами и хвостом, а уж никак не двух подростков.

К тому же хотя блондинка была очень даже ничего, но с девицами ее цвета волос вампиру вообще лучше было не связываться. Не везло вампиру с ними, и все тут.

— О! Ваше сиятельство! Какая неожиданность! Давненько вас не было видно и слышно, — жизнерадостно воскликнул внезапно проявившийся в водах Ведьминого озера Мерб.

Демон все так же обладал замечательными рогами, которые успел отполировать и покрыть золотистым лаком под цвет глаз, руки он тоже привел в порядок и щеголял остро заточенными кончиками лакированных когтей такой остроты, что ими вполне можно было металл резать на полосы. В одной руке Мерб держал древний на вид свиток и даже вооружился пенсне в тонкой оправе для более пристального изучения, а в другой зажал резную ножку серебряного кубка, наполненного явно не колодезной водой. Вся поза демона, вольготно расположившегося напротив жарко пылающего камина в мягком кожаном кресле, излучала довольную расслабленность и вызывала зависть в непосредственном хозяине, вынужденном в это время стоять в мокрых штанах в по-весеннему холодной воде. Окончательно добила Валсидала изящная скамеечка для ног, на которой покоились раздвоенные копыта слуги.

— А ты, гляжу, не особо опечален моим длительным отсутствием, — желчно заметил вампир. — С комфортом расположился.

До Мерба вдруг дошло, что хозяин стоит на ногах, а вот он, верный слуга, вольготно раскинулся в кресле. Он поспешно вскочил, чудом не расплескав вино и не выронив свиток, изобразил такой замысловатый поклон, что содержимое кубка щедро выплеснулось на зеркало, через которое он имел счастье лицезреть собственного оборванного хозяина.

«На диете он, что ли? — озадаченно подумал демон, исподтишка разглядывая откровенно выпирающие вампирские ребра и ключицы, на которых синюшная кожа натянулась — дальше некуда. — Ох уж эти мне модные веяния. Ведь кожа и кости остались! Только собак прельщать таким телом можно».

«Не попал», — злорадно подумал Валсидал, задумчиво наблюдая, как красная жидкость медленно протекает под поверхностью импровизированного средства связи.

Как всегда в таких случаях, вампир забыл, что облить собеседника через зеркало связи не получится.

— Ты все-таки откопал библиотеку, — констатировал факт Валсидал Алукард.

Демон выпрямился и оказался гораздо выше уровня старинного зеркала, через которое происходил сеанс связи. Вампир некоторое время оторопело таращился на хорошо развитую мускулатуру своего слуги, невольно сравнил с собственной и пригорюнился. Чтобы получить подобный рельеф, нужно прежде всего хорошо питаться, а насчет питания у него есть, конечно, некоторые улучшения, но полностью проблема пока не решена.

Мербу тоже стало неудобно смотреть в зеркало. Но руки были заняты, кубок бросать не хотелось, драгоценный свиток — тем более, хвостом не факт, что удержит, а копытами и пробовать не стоило. Пришлось опуститься на колени. Неудобно, но надо.

— Хозяин, — с точно выверенной долей подобострастности в голосе начал он. — У меня для вас, как водится, две новости. Одна — плохая, другая — хорошая. С какой прикажете начать?

Сердце вампира слегка смягчила раболепная интонация Мерба. К тому же он прекрасно понимал: что бы ему сейчас ни сказал домашний демон, хуже уже все равно не будет. Но хороших вестей все же хотелось. Душа просила праздника, а с этим делом в Безымянном лесу было туго.

— Начинай с хорошей, — милостиво махнул рукой он.

— Библиотеку я действительно откопал, — жизнерадостно заявил Мерб, сверкнув своими янтарными глазами.

— Тоже мне новость, — раздраженно фыркнул Валсидал. — Я и без твоего сообщения вижу, что библиотека в наличии. А какая плохая?

— А плохая — это то, что библиотеку-то я откопал, но не ту.

— Как это не ту? — опешил вампир.

— Не вашу, — еще более жизнерадостно сообщил Мерб, сильнее запутав собеседника.

— Если комната находится в моем замке, то чья она может быть? — риторически вопросил Валсидал и сам же решил ответить для особо «одаренных» демонов: — Моя, разумеется.

— А вот и нет. — Улыбка демона стала такой широкой, что угрожала тяжелым вывихом его челюсти. — Вы знали, что под вашим замком находится еще более древняя постройка? То есть ваш предок, закладывая свое родовое гнездо, либо уничтожил сначала чье-то строение, либо все разрушили до него, а он строил на руинах. Здесь сотни свитков, может, тысячи! Явно собраны из разных стран, так как написаны на совершенно различных языках. Чудом, что такая древность вообще сохранилась.

— Да? — искренне изумился Валсидал, прикидывая в уме, за сколько можно загнать подобную роскошь ценителям.

По самым скромным подсчетам, сумма выходила баснословная, но здесь нельзя было торопиться. Если отправить на черный рынок сразу весь клад, за него не только не дадут приемлемую цену, но и наверняка попытаются убить продавца. А пожить Валсидалу очень хотелось. Нужен был хороший, проверенный посредник. Да вот беда — за столетия заточения таковые либо были сразу казнены за сотрудничество с опальными вампирами, либо сгнили в тюремных застенках (что еще хуже, лучше уж умереть сразу), либо, избежав плачевной участи, давно умерли от болезней или старости. В любом случае придется искать кого-то нового. А где же его найдешь, в лесу сидя?

— И что в свитках пишут? — на всякий случай осведомился вампир.

Оно, конечно, выгодно продать можно и древнюю поваренную книгу или хозяйственные записи. Но вдруг какие-то особые знания, давно утраченные или, если повезет, вообще запрещенные, сгодятся ему самому.

— Понятия не имею, — опечалился Мерб. — Я знаю множество языков, но на мертвых, к сожалению, не читаю.

— Так какого лешего ты вообще пялишься в древний манускрипт и бездельничаешь при этом? Все равно ведь прочесть не можешь, а пенсне нацепил, — начал выходить из себя Валсидал.

«В этом лесу я определенно становлюсь нервным. Чуть что — сразу истерика, — вздохнул про себя он. — Где мое хваленое вампирское хладнокровие?»

— Но, хозяин! Тут такие буковки и значки всякие красиво выведены, что любо-дорого посмотреть, — возразил демон, нагло пользуясь тем, что находится слишком далеко от хозяина, чтобы тот смог его наказать за препирательства. — Этак закорючки выводить не каждый исхитрится. Правда, многие из них выглядят совершенно неприлично… Сами посмотрите.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Андрианова читать все книги автора по порядку

Татьяна Андрианова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как вывести ведьмаков отзывы


Отзывы читателей о книге Как вывести ведьмаков, автор: Татьяна Андрианова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img