Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч
- Название:Наследство. Огонь и меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2007
- Год:2007
- ISBN:978-5-17-038137-1, 978-5-9713-4864-1, 978-5-9762-1967-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч краткое содержание
Планы повелительницы Империи не сбылись. Магические Ключи власти, которые она, умирая, завешала своим детям, принесли в страну не единение, но — разлад и кровавые заговоры.
Носительница Ключа Меча, принцесса-воительница Арива, руками своих приближенных уничтожившая старшего брата, обладателя Ключа Скипетра, заняла его место на троне…
Носитель Ключа Исцеления, маг, врачеватель и мудрец Олио все глубже погружается в пучину безумия…
Младший из братьев, юный принц Линан, носитель таинственного Ключа Единения, пытается свергнуть сестру-узурпаторшу при помощи исконных врагов собственного народа — кочевников-четтов…
А за противостоянием людей зорко следят вампиры, часть крови которых течет и в жилах Линана…
Наследство. Огонь и меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лицо Камаля стало белее мела.
— Ну уж нет. Однажды со мной уже проделывали это, когда я был ранен в левую ногу, и я до сих пор помню, какой непереносимой была боль!
— Зато твоя левая нога до сих пор цела и невредима. Отправляйся с Линаном. — Эйджер повернулся к Дженрозе. — А вам следует отдохнуть. Мы должны отправиться в путь, как только стемнеет, и тогда вам понадобятся силы.
Он осмотрел тела четверых наемников.
— Ну что ж, теперь, по крайней мере, у нас есть оружие для всех.
— У них должны были быть лошади, — сказал Камаль. — Если мы не хотим быть замеченными, то мы не можем воспользоваться ими, однако нельзя и оставлять их бродить здесь.
— Я отведу их на пару лиг вперед по дороге, — решил Эйджер. — Идите же.
Линан, Камаль и Дженроза послушно отправились к укрытию. Линан вспомнил о первом наемнике, который был жив и без сознания лежал в воде. Он обернулся, чтобы предупредить Эйджера, — в тот самый момент, когда горбун, приподняв из воды голову наемника, вонзил кинжал ему в горло и тут же вытащил. Хлынула кровь, и все было кончено. На мгновение Эйджер поднял голову, встретился взглядом с Линаном, и принц впервые увидел во взгляде своего наставника боль.
Вздрогнув, Линан повернулся и присоединился к товарищам.
ГЛАВА 15
Рано утром Ариву разбудил посыльный от Деджануса с сообщением о том, что в управлении королевской гвардии появился человек, обладавший некоторыми сведениями, касавшимися принца Линана. Будучи не расположена принимать нового коннетабля гвардии в одиночку, она велела разбудить Олио. Гостем Деджануса оказался крепкий мужчина в форме флотского офицера; длинные красные полосы на рукавах его куртки указывали на капитанскую должность. Он сидел на ступе, и вид у него был чрезвычайно встревоженный, а еще могло показаться, будто ему было очень жаль самого себя.
Когда в приемную вошли королева с братом, капитан вскочил так быстро, что опрокинул стул, — но, несмотря на такой конфуз, лихо отдал честь. По выражению его лица Арива заметила, что он чем-то до ужаса напуган. Ей стало любопытно, что же успел наговорить ему Деджанус.
— Ваше величество, это капитан Рикор с корабля «Призрак», одного из тех, что были отправлены в погоню за судном Грапнеля Му-риса «Брызги моря», — представил посетителя Деджанус. Вслед за этим он бросил взгляд на самого капитана и не сумел скрыть собственного разочарования. — У него есть для вас некое сообщение.
Арива благосклонно кивнула Рикору, давая понять, что она готова его выслушать. Капитан заметно нервничал, напряженным голосом он рассказал Ариве и Олио о маленькой лодке, которую он заметил с корабля днем раньше, и которая разбилась о скалистые утесы к северу от Кендры. В его устах описание событий выглядело не вполне внятным, однако было ясно, что большего от него ожидать не следовало.
— Повторите, пожалуйста, сколько, по-вашему, людей было в той лодке? — переспросила Арива капитана, когда он окончил свой рассказ. Невольно она взглянула на Деджануса, стоявшего за спиной капитана, подобно духу возмездия, и подумала о том, что вид него был весьма угрожающим. На какое-то мгновение Арива и сама ощутила неясную угрозу, исходившую от Деджануса, однако, прислушавшись к спокойному и ровному дыханию Олио за своей спиной, почувствовала себя спокойнее.
Капитан Рикор громко сглотнул слюну, опустил глаза.
— Их было четверо, ваше величество. Трое мужчин и женщина.
— Вы смогли узнать кого-нибудь из них?
— Не вполне, ваше величество. Однако самый высокий и крепкий из них был похож на коннет… то есть, я хотел сказать, на Камаля Аларна.
Капитан бросил испуганный взгляд в сторону нового коннетабля.
— Мы не смогли приблизиться к ним настолько, чтобы ясно различить их лица.
— Но никому из них не удалось спастись, — проговорил Деджанус, и его слова прозвучали не как вопрос, а как безоговорочное утверждение.
— Нет, — слабым голосом ответил Рикор. — Мы ждали несколько минут. Там не было тел. Подводное течение в тех местах очень сильно. Если их… не съели хищники… тогда, может быть, одно или два тела прибьет к берегам Амана или Луризии дней через десять.
Арива глубоко вздохнула.
— Как вам уд-д-далось обнаружить лодку? — спросил Олио. — Мне казалось, что ваше судно было отправлено в погоню за «Брызгами моря».
— В погоню за этим судном были отправлены три военных корабля, ваше высочество, — ответил Рикор. — Кроме моего корабля, «Призрака», в море вышли еще «Лунный свет» и «Победитель ветров». Мой корабль вышел из гавани последним, а в море впередсмотрящий заметил стаю птиц к северо-западу от нас, и мы решили, что там лодка, — хотя самой лодки в тот момент еще не было видно. Я знал, что «Лунный свет» и «Победитель ветров» обладают достаточной скоростью для того, чтобы догнать «Брызги моря», и потому принял решение выяснить, что за лодка движется вдоль скал. Просто на всякий случай.
— Вы поступили правильно, — вежливо заметил Олио. Арива кивнула Деджанусу, и он дотронулся до плеча Рикора. Капитан неуверенно поднялся, откозырял королеве и вышел.
— Я хочу, чтобы вдоль того берега были усилены патрули как со стороны моря, так и на суше, — сказала Арива. — Если только какие-нибудь тела всплывут или окажутся выброшенными на берег, их следует немедленно доставить сюда для опознания.
Деджанус наклонил голову.
— Возможно, что опознать останки будет весьма затруднительно, ваше величество. Их тела могло разбить о скалы, а кроме того, следует принять во внимание акул и прочих морских тварей…
— Тем не менее, — настойчиво произнесла Арива, — я хочу, чтобы это было исполнено. Есть ли какие-нибудь известия от капитанов двух других кораблей?
На лице Деджануса появилось удрученное выражение.
— Они потеряли «Брызги моря», ваше величество. Судно Грапнеля успело уйти очень далеко. Был туман, мелководье…
Голос коннетабля замер.
Арива кивнула, едва склонив голову, и вышла, не дожидаясь салюта Деджануса. Олио последовал за ней.
— Я надеялась, что к сегодняшнему утру вся эта история будет закончена, — мрачно произнесла она.
— Вполне возможно, что она и на с-с-самом д-д-деле закончена. Я думаю, что никто не смог бы уцелеть, будучи выброшен в м-м-море в такой близости от скал.
— А что ты скажешь о заговоре? — повысила голос королева. — Без Линана либо без кого-нибудь из его сообщников мы никогда не сможем узнать, кто еще оказался вовлеченным в него.
— А это, может быть, и не будет иметь никакого значения. Если Линан и Камаль причастны к смерти Береймы, то можно с полной уверенностью считать их предводителями. Кто еще мог оказаться заодно с ними? А без них любые другие заговорщики не будут представлять н-н-никакой угрозы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: