Вадим Панов - Путешествие в Тёмные Земли [litres]
- Название:Путешествие в Тёмные Земли [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091775-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Панов - Путешествие в Тёмные Земли [litres] краткое содержание
Путешествие в Тёмные Земли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она была готова разрыдаться.
– Уверена, у тебя обязательно получится, – твёрдо произнесла Зарифа. – Ты сможешь снова стать волшебницей. То есть – феей.
– Зачем? – вдруг спросила Полика.
– Что? – растерялась аримана.
– Зачем мне снова становиться феей? – повысила голос девушка. – Зачем ты вернула меня в Прелесть?
Но попытка «подловить» красноглазую не увенчалась успехом.
– Я тебя не возвращала! – искренне ответила Зарифа.
– Да. – Полика вспомнила приплясывающую посреди поляны старуху и отрывисто бросила: – Не ты. Извини. Ты утащила меня оттуда… Кстати, зачем?
– Когда-то мы были подругами, – грустно ответила красноглазая.
Причём так искренне ответила, что не поверить ей было невозможно.
– Я тебя не помню.
– А я надеялась, что увидев меня – вспомнишь.
– Не получилось.
– Бывает. – Зарифа произнесла это слово с такой печалью, что Полике стало немного стыдно: вдруг аримана и в самом деле её близкая подруга, которая пытается помочь, а в ответ слышит лишь грубость?
Полика устыдилась и попросила прощения:
– Извини.
– Ты не виновата. – Зарифа через силу улыбнулась: – Я рада, что мы снова познакомились. Возможно, мы опять подружимся.
– Возможно… – Полика прищурилась. – Кстати, как ты оказалась в нужное время в нужном месте?
К этому вопросу аримана готовилась давно и ответила без запинки:
– Когда Ириска поняла, что тебя вот-вот похитят, то приказала следить за волшебниками и волшебницами, которые могут провести столь сложный ритуал. Их не так уж много, и мне выпало следить за Старухой Кутерьмой.
– Так её зовут? – Полика вновь припомнила пляшущую ведьму и про себя решила, что имя ей подходит.
– Вообще-то её звали Бабуля Кутерьма, но после того, что она натворила, я буду называть её старухой. До сих пор не верю, что она продалась королеве Гнил. – Зарифа вновь вздохнула: – Сейчас трудные времена, Полика, непонятно, кому можно верить, а кому нет. Каждый может перейти на сторону Плесени, потому что Двор Непревзойдённых практически уничтожен, защита Прелести ослабла, и многие, очень многие поверили в победу тёмной королевы.
– Я слушаю тебя, но до сих пор не верю, что оказалась в сказке, – девушка усмехнулась, посмотрела на мёртвого Быкобоя и добавила: – Даже после нападения разбойников не верю. Не до конца верю.
– Ты не в сказке, а в другом мире.
– Спасибо за уточнение.
– Ты привыкнешь.
– Наверное, да.
– И обязательно вспомнишь Волшебство, – пообещала аримана.
– Похоже, мне придётся его вспомнить, чтобы выжить. – Полика ещё раз посмотрела на убитого разбойника, и её передёрнуло.
Зарифа с трудом скрыла улыбку.
Тем временем кнехты закончили распиливать дерево, освободили дорогу, и кучер вежливо сообщил, что можно продолжать путь. Девушки пошли к карете, и только тут Полика вспомнила, что до сих пор не задала важный вопрос:
– Куда мы направляемся?
– В Штырвилль, – ответила аримана. – В прекрасный город, лежащий на краю Леса Дубовых Бочек.
Город и в самом деле оказался очень симпатичным, но при этом – небольшим. Не город, а так – городишко, выстроенный из удивительного белого дерева: доски, штакетник, брус домов и брёвна крепостных стен – всё было чистого белого цвета. Как Зарифа объяснила, секрет заключался не в краске или штукатурке, а в уникальном растворе, в котором вишнёвые штыры вымачивали дерево. Пролежав в таинственном растворе неделю, брёвна, брусья и доски не только приобретали удивительно светлый цвет, но переставали бояться огня, сырости, плесени и становились такими же крепкими, как мрамор.
А крыши домов штыры красили в разные цвета, как правило – очень яркие, отчего их белый город выглядел особенно нарядным.
Хотя…
Штырвилль был красив не только благодаря крышам: он стоял на пяти холмах, окруживших небольшое озеро с кристально чистой водой, и буквально утопал в зелени бесчисленных вишнёвых деревьев. Город окружала стена, сложенная из массивных брёвен, над ней возвышались строгие башни с мрачными чёрными крышами, однако защитного рва не наблюдалось, а сама стена была не слишком высокой.
– Город не очень хорошо защищён, – произнесла Полика после того, как первое впечатление от симпатичного поселения схлынуло, и в голову полезли неприятные воспоминания о недавнем сражении.
– Кого им бояться? – в тон девушке поинтересовалась Зарифа.
– Ты сама говорила, что в Лесу полно разбойников, – напомнила Полика. – А с некоторыми мы даже встречались.
– Ах, разбойники…
– Разве они не нападают на поселения?
– Ни в коем случае, – произнёс Бубнитель. – Разбойники грабят исключительно купцов.
– Почему?
– Потому что Лес Дубовых Бочек – по-настоящему огромен, но при этом слишком мал, чтобы творить в нём глупости, – объяснила Зарифа. – Разбойники не опасаются солдат только потому, что не трогают местных, а грабят лишь законную добычу – купцов. Стоит разбойникам напасть даже на самый маленький хутор или разорить охотничью избушку, как против них ополчатся жители, и тогда им перестанут продавать еду, предупреждать о караванах и облавах, и наоборот: будут с удовольствием доносить на них стражникам.
– Никогда не следует злить местных, – добавил господин Кихир. – Добром это не заканчивается.
– К тому же штыры совсем не богачи, и грабить их нет никакого смысла.
– Я поняла. – Дорога как раз повернула, прелестный город исчез из окна, вернее, из всего дверного проёма, поскольку сама дверь ехала на крыше кареты, и Полика задала следующий вопрос: – Итак, в Штырвилле живут штыры…
– Согласись, было бы странно, если бы в Штырвилле жили ариманы, – рассмеялась в ответ Зарифа.
Было видно, что красноглазая радуется окончанию путешествия.
– Вишнёвые штыры, – уточнил зануда Кихир.
– Вырезанные из дерева? – усмехнулась Полика.
– Из вишнёвых косточек.
– А если серьёзно?
– Если серьёзно, то они уверяют, что первый штыр появился на свет из цветка вишни, – сообщила аримана. – И с тех пор они носятся с этим фруктом, как горные гномы с огненным зельем.
– С фруктом или ягодой? – уточнила девушка.
– С деревом, – хмыкнул господин Кихир.
– Они мафтаны?
– Нет, племя штыров относится к малым народцам. Ну, там, гномы и прочие.
– Маленькие люди?
Бубнитель громко хрюкнул, видимо, сдерживая смех, потому что неловкий вопрос Полики разозлил Зарифу. Аримана гневно сверкнула алыми глазами, но ответила, тем не менее, спокойно, без крика:
– Полика, никогда не говори так, если не хочешь нажить смертельных врагов.
– Я тебя обидела? – растерялась девушка.
– Очень.
– Извини.
– Не извиняйся, ты ведь ничего не помнишь, – медленно продолжила аримана, бросив неодобрительный взгляд на хрюкающего в шарф Бубнителя. – Просто запомни: никогда и нигде не говори в нашем присутствии, что малые народцы – это маленькие люди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: