Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание

Заговорщики Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Открытая война между кюрами и Царствующими Жрецами, казалось бы, осталась в прошлом. Однако всё не так, как могло бы показаться. Ещё ничего не закончилось. И вот молодая женщина по имени Аллисон Эштон-Бейкер, понятия не имевшая о бушующей тайной борьбе двух могущественных цивилизаций, зато ещё на Земле увлекавшаяся играми в Гор, оказывается в Аре. Ей предстоит стать свидетельницей разворачивающихся событий. А нам предстоит снова встречаться с лордом Гренделем, результатом неудавшегося эксперимента по смешиванию генов людей и кюров? c Леди Биной, прежде бывшей домашним животным кюра, мечтающей о троне Убары Ара, и с самим Агамемноном, Одиннадцатым лицом Неназванного, прославленным вождём, стоящим за подготовкой вторжения кюров. Нас ждут путешествия и интриги, как обычно, сдобренные пряностями культурного релятивизма и критических замечаний по поводу современности и гендерных отношений.

Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговорщики Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я привёл Аллисон сюда, — объяснил господин Десмонд, — чтобы она могла посмотреть, на что похожи истинные рабыни.

— Я ношу на своей шее ошейник точно так же, как они носят свои, — сердито ответила я.

— Тогда, — заключил тот, на чьём попечении я находилась, — Ты тоже истинная рабыня, не так ли?

— На моём бедре клеймо, — сказала я. — На шее — ошейник. Я принадлежу.

— Значит, Ты — истинная рабыня? — уточнил кузнец.

— Да, Господин, — признала я, отведя от него взгляд. — Аллисон — истинная рабыня.

— Смотри на меня и скажи это ещё раз, — потребовал он.

— Я — истинная рабыня, — повторила я. — Аллисон — истинная рабыня.

— Мне это известно, — кивнул Десмонд.

— Я ненавижу вас, — процедила я, глотая слёзы.

— Положи на неё свою руку, — посоветовал Лик.

— Нет! — дёрнулась я как от удара.

— А разве Ты не хотела бы, чтобы тебя отвели в альков? — поинтересовался Десмонд.

Как я мечтала о том, чтобы оказать в его власти, как рабыня находится во власти своего господина!

— Нет, — мотнула я головой. — Конечно, нет!

— Почему нет? — не отставал от меня он.

— Я вам не принадлежу! — напомнила я.

— Верно, — согласился Господин Десмонд.

— Я видел много таких, — усмехнулся Лик. — Надо только надеть на неё свои цепи, и она упадёт к твоим ногам, умоляя о прикосновении.

— Нет, ни за что! — заявила я.

— С ней у рабовладельца не проблем, — добавил Лик, — лёгкое сопротивление, и она ваша.

— Нет, Господин! — попыталась не согласиться я.

— Присмотрись вон к той! — предложил Десмонд, указывая на чан паги.

Стоявшая там девушка действительно была красива.

— Он имеет в виду её тёмно-рыжие волосы, — пояснил Астринакс.

— Волосы этого оттенка очень ценятся на рынках, — сказал кузнец, а потом посмотрев на меня, добавил: — Они не так распространены как каштановые.

— Каштановые волосы тоже очень красиво смотрятся, — заметил Лик.

Я бросила на него взгляд полный благодарности.

— Зато их как грязи, — пожал плечами Десмонд.

Как же зла я была на него.

— У Леди Бины, кстати, — сказал Лик, — волосы, насколько я успел рассмотреть, очень красивые.

Тут он не ошибся. Мне часто приходилось видеть Леди Бину без вуали и капюшона, и её волосы были удивительно светлыми, прекрасно гармонировавшими с её глазами, мягкими, иногда искрившимися синим. Её фигура и черты лица были необыкновенно изящны. Я предполагала, хотя такое предположение было совершенно неподобающим, поскольку она была свободной женщиной, что она могла бы уйти с торгов по самой высокой цене. Иногда я даже задумывалась над тем, как она выглядела бы с клеймом на бедре и ошейником на горле.

Тёмно-рыжая пага-рабыня опустила свой кубок в чан, а затем, держа сосуд обеими руками, повернулась и передала его на стол.

— А вон там другая красотка, — кивком головы указал Астринакс ещё на одну рабыню с водопадом длинных светлых волос.

— Оттенок её волос напоминает волосы Леди Бины, не так ли? — уточнил Лик.

— Возможно, Господин, — осторожно ответила я, поскольку мне не казалось подобающим говорить о таких вещах, говорить о своей госпоже. Безусловно, около прачечных ванн, и на Суровом Рынке, я не раз слышала, как рабыни многих женщин крайне нелицеприятно высказывались о своих хозяйках, причём в самых резких и ярких выражениях.

Я не могла не отметить, что Господин Десмонд, которого я считала представителем касты Кузнецов, и под опеку которого меня, к моему немалому раздражению, передали, по-прежнему не сводил взгляда с пага-рабынь, разглядывая их так, как только рабовладельцы рассматривают таких женщин.

— Господин пялится на рабынь, — заметила я.

— Посмотри вон на ту, — указал он.

— Возможно, Господину стоило бы присмотреться к рабыне находящейся поближе, практически под рукой? — осведомилась я.

— Где? — спросил Десмонд, озираясь.

— Здесь, — кивнула я.

— К тебе? — удивился он.

— Возможно, — сказал я.

— Надеюсь, что Ты не думаешь, что можешь мериться красотой с паговыми девушками из «Коленопреклонённой Рабыни»? — спросил мужчина.

— В моём прежнем мире я считалась очень даже красивой девушкой, — заявила я.

— Возможно, для такого мира, — отмахнулся кузнец.

— Если бы мы были таким бедным материалом, — заметила я, — нас не стали привозить сюда, и надевать на нас ошейники мужланов вроде вас.

— Некоторые варварки всё же представляют кое-какой интерес, — пожал он плечами.

— Вам стоило бы поучиться у мужчин моего мира, — сказала я.

— Чему же это? — поинтересовался Десмонд.

— Они милые и приятные, добрые и нежные, чувствительные и заботливые, сговорчивые и замечательные, — объяснила я. — И они делают то, что мы хотим.

— Вот именно поэтому из женщин вашего мира получаются такие превосходные рабыни, именно поэтому они так страстно облизывают и целуют наши плети и ноги, поэтому они просят подчинять их, заковывать в цепи, владеть и доминировать, поэтому они корчатся в благодарном экстазе в шнурах и верёвках, которые делают их беспомощными.

— Ого! — воскликнул Астринакс. — Взгляните вон на ту!

— О да! — согласился Десмонд.

— Вы познакомились со мной в Аре, — напомнила я. — И Вы не отказались от того, чтобы присматривать и управлять мною.

— Просто мне приятно иметь тебя своей поварихой, — усмехнулся мужчина, — и мне нравится надевать на тебя цепи и всё такое.

— Я поняла, — буркнула я. — Я слышала, что некоторые мужчины по каким-то причинам, смотрят на женщину как на свою рабыню, как на восхитительное, ни с чем не сравнимое рабское мясо, пригодное только для ошейника и предназначенное только для них, и они не будут знать покоя, пока она не окажется на цепи у их ног.

— А я слышал, — парировал он, — что некоторые женщины, по каким-то причинам, стоя на коленях и глядя на мужчину снизу вверх, сразу распознаёт в нём своего господина.

— Вон ещё одна красотка, — указал на другую паговую девку Астринакс.

— У неё, кстати, каштановые волосы, — отметила я.

— По крайней мере, — хмыкнул Десмонд, — у неё они длиннее пары хортов.

— Мои волосы отрастут, — проворчала я.

— Думаю, — пожал он плечами, — стоит попросить Леди Бину сбрить их ещё раз.

— Пожалуйста, не надо, Господин! — испугалась я.

— И Ты будешь почтительной, послушной, покорной, скромной, усердной, стремящейся услужить и всё такое, не так ли? — осведомился кузнец.

— Да, Господин! — поспешила заверить его я.

— Отличные тут девки, — вздохнул Астринакс.

— Превосходные, — согласился с ним тот, на чьём попечении я находилась.

— Правда мы так и не нашли никого, кто согласился бы присоединиться к нам, ни одного нового меча, — напомнил Лик.

— А таверны все такие как эта, Господин? — полюбопытствовала я у Астринакса, подозревая, что это далеко не так, и очевидно, не только по качеству девушек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговорщики Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Заговорщики Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x