Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres]
- Название:Братство талисмана [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20098-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres] краткое содержание
Собранные в этом томе романы о жизни и ее чудесах, о древних загадках и сказочных мирах, о таинственных народах и магических манускриптах, о невероятных приключениях необыкновенных героев – дань Мастера жанру фэнтези.
Братство талисмана [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Миновала тысяча лет, – напомнил Никодимус, – с той поры, как мы были там, на Земле. Время более чем достаточное для развития любых самых странных верований. Возможно, доисторические племена знали что-то, чего мы не знаем. Возможно, в ритуальном каннибализме была своя логика, и за последнюю тысячу лет ее открыли заново. Даже если логика извращена, в ней могут быть привлекательные черты.
– Ты говоришь, – встревожился Плотояд, – что у твоей расы нет такого обычая? Тогда я не понимаю…
– Тысячу лет назад не было, а сейчас, возможно, и есть.
– Тысячу лет назад?
– Мы покинули Землю тысячу лет назад. Даже не исключается, много раньше, чем тысячу лет назад. Нам неизвестна математика растяжения времени. Может статься, прошло много больше, чем тысяча лет.
– Но ни один человек не живет тысячу лет!
– Верно, но я спал холодным сном. Мое тело было заморожено.
– Заморожено – значит мертвое.
– Нет, не мертвое, если заморозить умеючи. Когда-нибудь я объясню подробнее.
– Вы двое не думаете обо мне плохо оттого, что я съел Шекспира?
– Разумеется, нет, – ввернул Никодимус.
– Прекрасно, что нет, – объявил Плотояд. – А то бы вы не взяли меня с собой, когда вам придет пора улетать. Самое сокровенное мое желание – удалиться с этой планеты скороспешно, как только сумею.
– А вдруг нам удастся починить туннель? – напомнил Никодимус.
– Если да, ты сможешь покинуть планету по туннелю.
Глава 10
Туннель был десять футов на десять – квадрат зеркальной тьмы, врезанный в небольшую скалу, которая выдавалась вверх из скального же основания совсем неподалеку от греческого домика, чуть ниже по склону. Между домиком и этой скалой бежала тропа, протоптанная до камня и даже, казалось, углубленная в самый камень. Когда-то в прошлом здесь, по-видимому, ходили много и часто.
– Когда он работает, – Плотояд указал жестом на зеркальную тьму, – он не черный, а ослепительно-белый. Войдешь в него, и второй шаг выведет куда-нибудь в другое место. Теперь идешь, а он пихается. Нельзя подойти. Там ничего нет, а все равно пихается.
– Но при пользовании туннелем, – сказал Хортон, – я имею в виду, если он работает и может куда-то вывести, как определить, куда именно он выведет?
– Определить никак нельзя, – ответил Плотояд. – Когда-то, может быть, путник заказывал, куда ему надо, но не сейчас. Вон там, рядом, – он помахал щупальцами, – есть такой механизм, контрольный ящик называется. Когда-то, может быть, с помощью ящика выбирали нужное направление, а сейчас никто не помнит, как с ним обращаться. Только ведь это на самом деле не важно. Не понравилось там, где высадился, шагай назад в туннель и попадешь в другое место. Может, не с первого раза, но всегда попадешь куда-нибудь, где понравится. Я бы рад убраться отсюда куда угодно.
– Звучит не вполне логично, – заявил Никодимус.
– Конечно нелогично, – подхватил Хортон. – Должно быть, вся система пошла наперекосяк. Никто в здравом уме не станет строить неизбирательную транспортную сеть. Этак понадобятся века и века, чтоб добраться до места назначения, – если тебе повезет и ты доберешься до него вообще.
– Хорошо зато, – безмятежно заметил Плотояд, – для того, кто хотел бы уклониться от неприятностей. Никому, и даже тебе самому, неведомо, куда занесет. Погоня видит, как ныряешь в туннель, ныряет следом, а он берет и доставляет их в другое место, нежели тебя.
– Ты знаешь это по опыту или строишь догадки?
– Полагаю, догадки. Кто может знать про то достоверно?
– Вся система несостоятельна, – заявил Никодимус, – если она действует наудачу. Это не путешествие. Это азартная игра, и туннель всегда выигрывает.
– Но этот туннель никуда не ведет, – плакался Плотояд. – Я не привередничаю, куда попасть. Куда угодно, подальше отсюда. Пламенная моя надежда, чтобы вы починили туннель и он забрал бы меня хоть куда-нибудь.
– Подозреваю, – сказал Хортон, – что туннель построили тысячи лет назад, а потом забросили и оставили на несколько веков без присмотра. Перестали ремонтировать, вот он и сломался.
– Однако это не главное, – объявил Плотояд. – Главное – возможно ли для вас починить его?
Никодимус пододвинулся к контрольному устройству, расположенному у кромки туннеля и утопленному в скалу заподлицо.
– Не знаю, выйдет ли, – признался Никодимус. – Не могу даже прочесть показания приборов, если это приборы. Некоторые выглядят так, будто ими можно управлять, но это тоже не наверняка.
– Почему бы не попробовать и не посмотреть, что получится? – предложил Хортон. – Вреда это точно не принесет. Хуже, чем есть, не будет.
– Тоже не могу, – пожаловался Никодимус. – Не могу до них дотронуться. Похоже, они прикрыты каким-то силовым полем. Толщиной оно, может, с папиросную бумагу, но кладу пальцы на приборы, вернее, думаю, что кладу, а контакта нет. На самом деле я до них не дотрагиваюсь. Чувствую их под пальцами, а притронуться не могу. Будто их покрыли скользкой смазкой. – Он поднял руку и пристально оглядел ее. – Но тут и смазки никакой нет…
– Треклятая штука работает лишь на прибытие, – скулил Плотояд. – А должна работать и на прибытие, и на отъезд…
– Держи себя в руках, – бросил Никодимус.
– Ты по-прежнему думаешь, что сумеешь справиться? – обратился к роботу Хортон. – Ты сказал, тут силовое поле. Смотри, еще взорвешься. Что ты вообще знаешь о силовых полях?
– Ничего, – весело сообщил Никодимус. – До настоящей минуты я не знал даже, что они существуют. Просто взял и назвал их так. Термин возник у меня в голове сам собой. Я не знаю, что он означает.
Он достал коробку с инструментами, положил ее наземь и, опустившись на колени, принялся раскладывать ключи и приспособления на скальной тропе.
– Это вещи для того, чтоб его чинить! – возликовал Плотояд. – У Шекспира не было таких вещей. Нет у меня треклятых инструментов, говорил он.
– Очень бы ему помогло, если б они у него и были, – заявил Никодимус. – Мало их иметь, надо еще знать, как ими пользоваться.
– А ты-то знаешь? – съязвил Хортон.
– Вы чертовски правы, я-то знаю, – заявил Никодимус. – Я включил трансмог инженера.
– Инженеры не пользуются инструментами. Ими пользуются рабочие, а не инженеры.
– Не раздражайте меня, – заявил Никодимус. – Довольно мне взглянуть на инструмент и взять его в руки, и мне сразу же все понятно.
– Ну не могу я смотреть на эту чепуху! – воскликнул Хортон. – Я лучше уйду. Плотояд, ты упоминал о развалинах какого-то города. Пойдем-ка осмотрим их.
Плотояд разволновался.
– А если ему потребуется помощь? Может быть, кто-то должен подавать ему инструменты. Или понадобится моральная поддержка…
– Понадобится не просто моральная поддержка, – заявил робот. – Понадобится удача большими дозами, и озарение свыше тоже не повредит. Ступайте, осматривайте свой город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: