Генри Бернс - Свадьба мертвецов
- Название:Свадьба мертвецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1998
- ISBN:5-7906-0060-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Генри Бернс - Свадьба мертвецов краткое содержание
Вокруг свадеб в Аренджуне всегда столько суеты... и волшебства.
Свадьба мертвецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слуга вскоре вернулся, пинками гоня перед собой упиравшегося карлика.
— Только один оказался на месте, мой господин. — Он с презрением оглядел карлика с головы до ног и ни с того ни с сего закатил ему звонкую оплеуху. — Остальные, должно быть, уже с утра в кабаке.
Завопив, словно его убивают, карлик неожиданно бросился на слугу и вцепился зубами ему в ногу. Теперь слуге пришла очередь орать. Гости вновь заржали, но тут хозяин, нахмурившись, стукнул кулаком по столу.
— А ну-ка хватит! Не дадут посидеть спокойно! То один затеет драку, то другой! Что я — нанялся вас разнимать? Пусть тот, кто не умеет вести себя в приличном доме, катится в задницу к Нергалу! Я никого не держу! И ты катись отсюда! — повернулся он к карлику, который наконец разжал зубы, оставив в покое ногу всхлипывающего слуги.
Гости притихли, удивленно глядя на внезапно разъярившегося хозяина.
— Я есть хочу, — в наступившей тишине вдруг отчетливо произнес карлик.
— Что? — изумился Корхас.
— Я хочу есть, — повторил карлик, спокойно глядя ему в глаза. — Они пошли в кабак, а меня не взяли. Меня никогда с собой не берут.
— Это почему же? — спросил вмиг остывший хозяин.
— Потому что они дураки и болваны. Ослиные головы! Потому что знают, что я умнее их всех, вот и злятся.
— Ишь ты! — покачал головой Корхас, разглядывая маленького человечка. — Ну что ж, раз так, садись к столу, пользуйся моей добротой. А если ты такой умный, может, расскажешь что-нибудь этакое?
— Сначала поем, — спокойно ответил карлик, обходя стол в поисках свободного места.
Конан встретился с ним глазами и поманил к себе. Место рядом с киммерийцем было свободно — бородатый детина, сидевший тут вчера, видно, все еще отсыпался.
Карлик неторопливо подошел к Конану и залез на диван, деловито подложив себе под тощий зад насколько подушек, чтобы возвышаться над столом не хуже остальных. Уверенно придвинув к себе огромное блюдо с жареным мясом, он начал с невероятной скоростью поглощать кусок за куском.
«Интересно, сколько же в него влезет?» — подумал Конан, не в силах оторвать изумленного взгляда от своего маленького соседа.
Все гости замерли и, перестав жевать, чавкать и булькать, уставились на карлика, которого, казалось, нисколько не смущало всеобщее внимание. Когда блюдо опустело, он аккуратно вытер салфеткой рот, залпом осушил кубок и сразу налил себе еще, а затем еще и еще раз. Выпив последнюю порцию, карлик приподнялся и подвинул к себе блюдо, на котором громоздилась гора жареной дичи, и вновь заработал челюстями.
Выйдя из оцепенения, гости зашептались, затем загалдели, обсуждая невероятный аппетит внезапно попавшего в их компанию сотрапезника.
— Ну что, теперь расскажешь нам что-нибудь? — подал голос Корхас, словно очнувшись от наваждения.
— Я еще не поел, — отозвался карлик, отодвигая пустое блюдо и шаря глазами по столу в поисках следующего.
Конан достал с середины стола блюдо с фаршированными утками и поставил его перед соседом. Тот критически скользнул по нему взглядом и задумчиво процедил:
— Я бы предпочел сначала свиные отбивные, а уж потом утки. После говяжьих почек в молочном соусе.
Кто-то из гостей торопливо придвинул ему требуемые блюда, и вновь с неослабевающим вниманием все стали наблюдать, как ловко карлик с ними расправляется.
Ждать пришлось недолго. Доев последний кусок, малыш вновь наполнил свой кубок и осушил его одним глотком. Взяв в руки кувшин, он заметил, что тот пуст, и потянулся к другому, в котором тоже не было ни капли. Нахмурившись, карлик покачал головой, выразительно пощелкал по кувшину пальцами и укоризненно взглянул на хозяина, который, отчего-то покраснев, вдруг засуетился и замахал слугам, чтоб поскорее несли еще вина.
Но карлик теперь даже не взглянул на мигом принесенные кувшины. Непредусмотрительность хозяина, похоже, сильно обидела малыша, и он, скользнув презрительным взглядом по не съеденным еще кушаньям, вынул из-за пояса длинный узкий нож и принялся ковырять им в зубах.
— Ну ладно, хоть немного заморил червячка, — задумчиво пробормотал он. — Теперь, пожалуй, стоит слегка вздремнуть.
С этими словами он откинулся на спинку дивана и мгновенно уснул. Гости вновь возбужденно зашумели — на этот раз в их возгласах слышалось откровенное восхищение.
— Вот это фокус! — радостно потирая руки, воскликнул Корхас. — Не то что какие-то дрянные шпагоглотатели! Этот может целого слона проглотить, да ему еще и мало покажется! Подумать только — этакая козявка, а вмиг сожрал столько, сколько десять голодных рабов жевали бы до вечера! Клянусь Митрой, я оставлю этого парня у себя и буду показывать за деньги! Он принесет мне целое состояние!
— Да он сожрет у тебя целое состояние! — выкрикнул смуглолицый, задумчиво глядя на карлика. — Отдай его лучше мне, а не то быстро разоришься. Я-то не буду его баловать, а вот применение ему найду подходящее.
— Ну уж дудки! — замотал головой хозяин. — Такое чудо я никому не отдам. Он мой!
«Как бы не так! — подумал Конан, взглянув на невозмутимо храпевшего карлика. — Дурак ты, Корхас, если думаешь, что он согласится зарабатывать тебе деньги. У этого малыша не такой характер, он никому не будет подчиняться. А вот мы с ним явно поладим».
Конан взял в руки кубок и, медленно попивая вино, принялся размышлять о том, что надо бы выбрать момент и поговорить с карликом, рассказать ему о таинственной шкатулке и постараться убедить его принять участие в этом деле. Маленький, ловкий, способный пролезть в любую щель, к тому же явно смелый и хладнокровный, карлик мог бы стать незаменимым напарником Конану.
Еще раз взглянув на спящего малыша, киммериец увидел, что тот совсем молод, — должно быть, его ровесник. У него было тонкое красивое лицо, совершенно не похожее на те, которыми обычно одаривает карликов природа. Лишь неестественно короткое тело — будто его долго вдавливали в землю, не давая расти, — говорило о том, что малыш, видно, перенес тяжелую болезнь или травму.
«Главное, что у него с головой все в порядке, — подумал Конан, — А то, что он не стар, как раз очень хорошо. Значит, так же любознателен, как и я».
Между тем вечерний мрак опустился на землю, а гости так и сидели за столом, лишь ненадолго выползая во двор по нужде. На карлика ужо никто не обращал внимания, текли прежние разговоры, к которым Конан лениво прислушивался, не принимал участия, он не хотел привлекать к себе внимания. Киммериец даже успел немного вздремнуть, и вот теперь, проснувшись и с хрустом разминая затекшие члены, решил, что пора действовать.
Посмотрев на карлика и обнаружив, что тот по-прежнему спит без задних ног, Конан выбрался из-за стола — там уже начиналась очередная перебранка — и нетерпеливо направился во двор. Обойдя его со всех сторон и не найдя ничего интересного, он вернулся в дом, но направился не в залу, а свернул в коридор, который заканчивался лестницей, ведущей на второй этаж, к комнатам гостей.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: