Поппи Брайт - Рисунки на крови
- Название:Рисунки на крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Поппи Брайт - Рисунки на крови краткое содержание
Искусство — это не зеркало, а молоток. Возможно, тот молоток, которым много лет назад раскроил обезумевший художник черепа своей жене и младшему сынишке... Прошли годы — и теперь чудом уцелевший старший сын убийцы возвращается... Домой? Нет. В дом. В затерянный в южной глуши дом, где по-прежнему живет нечто, отнявшее разум у его отца и жизнь у его близких. В дом, откуда он намерен любой ценой — если надо, ценой собственной жизни — уйти в мир кровавых и безжалостных отцовских фантазий. Уйти в мир, где можно взглянуть в глаза мертвых и в лицо Тьмы. Не сразиться. Только взглянуть. Только спросить: `зачем?..`
Рисунки на крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше имя?
– Терри Баккет Я владелец этого магазина.
Второй агент полез в карман пиджака. По сравнению с холеным Ковером он смотрелся уныло и неряшливо. Выступившие маслянистые капли пота ясно просвечивали сквозь редеющие волосы. Несколько капель повисли даже у него в усах. Терри попытался вообразить себе, каково это – иметь работу, ради которой приходится напяливать пиджак и галстук в самый разгар Каролинского лета.
Шульмаи вытащил небольшую фотографию.
– Вы видели раньше этого человека?
Изучая фотографию, Терри заставил себя не рассмеяться, таким забавным показалось ему лицо Заха, на котором ясно читалось “а-пошли-вы-все”
– Нет… кажется, нет.
– Вы по роду своей деятельности общаетесь со множеством молодых людей, – настаивал Шульман. – Попытайтесь вспомнить. Его зовут Захария Босх. Ему девятнадцать лет.
– И он опасный преступник и угроза обществу, так? Нет. Извините, я его не видел.
Сложив руки на груди, Терри уставился на агентов, увидел свое отражение в их очках – четыре маленьких Терри со спутанными волосами и в синих полинялых банданах немного его подбодрили. Босх. Чего удивляться.
– Нам известно, что он в городе, – сказал Шульман. – Его безошибочно опознали в столовой. Весь город перекрыт. Если вы знаете, где он, и не говорите нам, вас ожидают серьезные неприятности.
– Простите? – Терри постучал себя по виску основанием ладони. – У меня, наверное, что-то со слухом. Я думал, я сегодня утром проснулся в Америке.
– Так оно и было, – с угрозой надвинулся на него Ковер. – И хранение марихуаны в Америке преследуется законом. Разве вы сейчас не укурены?
Вот черт.
– Понятия не имею, о чем вы говорите. Но мне надо возвращаться к работе. Если хотите попусту потратить время, добывая ордер и обыскивая мой дом, милости прошу. Вы ничего не найдете. Я думал, вам, ребята, полагается охранять президента, а не донимать попусту невинных граждан.
Он увидел, как на слове “президент” у обоих агентов сжались челюсти.
– Мы свою работу делаем, мистер Баккет. – Это снова Ковер, холодный и смертельный. – И мы полагаем, что невинные граждане по мере возможности нам помогут.
– А все остальные виноваты, да?
– В чем-нибудь, мистер Баккет. – Даже несмотря на зеркальные очки, Коверу удалось изобразить самодовольство. – Все в чем-нибудь виновны. И мы можем выяснить, в чем. До свидания.
– И вам скатертью дорога, – сказал Терри, возвращаясь в магазин и запирая за собой дверь.
С минуту он стоял за дверью, глядя вслед уходящим агентам, и его снова пробрала холодная дрожь. Господи, и во что он вляпался! Но Терри знал, на чьей он стороне. Вот и все, что ему, собственно, требовалось знать. Поглядев на телефон, Терри подумал, не позвонить ли ему Кинси. Но что, если агенты прячутся за углом, ждут, не побежит ли он к телефону сразу после их ухода? Терри засунул голову за занавеску. В задней комнате воняло хвойным освежителем воздуха.
– Плохие новости. Невидимки уже здесь, его разыскивают.
Глаза Эдди невероятно округлились.
– Они последовали за нами? Это мы их сюда привели?
– Не думаю. Они, похоже, не знают, что вы здесь. Такое впечатление, что они орудуют по какой-то наводке.
– Газета. Черт! Черт бы побрал этого поганого ЭмбриОна! – забила кулачками по коленкам Эдди. Разгневанная, с сережками в ушах и торчащими во все стороны шипами прядей, с элегантным азиатским лицом, она походила на какую-то звероглазую тибетскую богиню. Лишняя пара рук и высовывающийся язык довели бы образ до совершенства.
– Послушайте, – сказал Терри, – я потихоньку выскользну из дома и позвоню.
Запустив руку в карман мешковатых штанов, Дугал вытащил сотовый телефон.
– Хошь позвонить с этого?
– Ну… конечно. – Терри повертел в руках навороченный приборчик. – Как его включить?
Дугал показал как. Набрав домашний номер Кинси, Терри услышал усеченный гудок, потом пронзительный электронный голос произнес:
– Абонент временно отключен… абонент временно отключен…
– Проклятие, хотелось бы, чтобы этот парень платил по счетам! Думаю, нам лучше самим двинуть туда.
Эдди тронула его за локоть.
– Одного из этих “невидимок” звали Ковер?
– Да, того, что погаже.
– Я не могу выйти. Он меня узнает.
– Думаю, они ушли…
– Наша машина припаркована у самой скобяной лавки. Я не могу рисковать.
Она права, сообразил Терри.
– Ладно, жди здесь у задней двери. Мы заедем с переулка и тебя заберем.
Терри и Дугал вышли из “Вертящегося диска” вместе и с деланной беспечностью зашагали задними улочками, постепенно заворачивая к другому концу Пожарной улицы. Терри чудилось, что агенты притаились за каждым телефонным столбом, что они тайком выглядывают из каждого тонированного окна.
– А у вашей машины не луизианские номера? – спросил он Дутала. – Не опасно будет ехать через центр?
– Нет, друга. Мы стоять по пути сюда у… как называть Туалет у дороги?
– Комната отдыха?
– Во-во, друга. Мы находим дохлую тачку, но еще с номерами, и я позволил себе позаимствовать номер.
Терри изумленно кивнул. Он в свое время встречал множество неформалов – от полных придурков до талантливых художников и музыкантов. Но по части изобретательности, думал он, эти ребята переплюнули их всех.
И все же правительство США не на их стороне, а деньги и власть всегда перетянут чашу весов. Уличная премудрость немногого стоит по сравнению с заряженным “узи”.
Терри потел не переставая до тех пор, пока они благополучно не погрузили Эдди в машину – девушка скорчилась на заднем сиденье, прикрыв голову полотенцем- и не были на полпути к дому Кинси. Но и тогда он не мот перестать то и дело непрерывно поглядывать в зеркальце заднего вида.
24
Кинси завел “мустанг” Заха поближе к дому а позади него припарковал собственную машину. Нельзя сказать, что “мустанг” был теперь хорошо замаскирован, на так он хотя бы меньше бросался в глаза, чем когда стоял посреди палисадника. Тревору с Захом он отдал свою спальню, а сам свернулся на кушетке. К тому времени, когда “мустанг” заехал к нему во двор, Кинси провел в кровати часа два, а сегодня ему еще открывать клуб. Вскоре Кинси заснул, и в его сны больше, к счастью, не вмешивались ни визжащие гудки, ни запах машинного масла.
В спальне Тревор лежал плашмя па спине и глядел в потолок. Загипсованная рука казалась тяжелой и далекой. Зах пристроился на сгибе его левой руки, закинул ноги на ноги Тревору, лениво запустил пальцы в его волосы. Каждый из них принял по таблетке обезболивающего, прописанного врачом, и оба были словно оглушенными, но довольными. Настолько, что со временем смогли поговорить о прошлой ночи.
– Во что ты там был одет? – спросил Зах.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: