Таня Хафф - Дым и тени
- Название:Дым и тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-48265-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и тени краткое содержание
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
70
Начо — сухие ломтики кукурузной лепешки, обычно обжаренные с сыром и перцем чили.
71
«Луисвилльский слаггер» — знаменитая марка бейсбольной биты, производится в Луисвилле, штат Кентукки.
72
Газтаун — район Ванкувера, средоточие ночной жизни города, там полно баров, клубов, ресторанов.
73
В пятом сезоне сериала «Баффи — истребительница вампиров» героиня жертвует собой, чтобы закрыть Адские врата. В шестом сезоне ее воскрешают, но она этому не рада, так как ее вернули из Рая.
74
В поэме Томаса Маколея описывается легендарный подвиг римлянина Горация Коклеса (Одноглазого), в одиночку долго удерживавшего этрусков на мосту. Выражение «Гораций на мосту» стало означать человека, сражающегося с превосходящими силами противника.
75
«Ты не пройдешь!» — цитата из книги и фильма «Властелин колец». Так сказал Гэндальф, сражаясь на узком мосту в Мории с Барлогом, вооруженным огненным бичом. Гэндальф рухнул в бездну, но потом вернулся.
76
«Мне нужна твоя одежда» — реплика из фильма «Терминатор».
77
Печенье с сюрпризом — сухое печенье из двух половинок, внутри которого спрятана полоска бумаги с пословицей, забавным изречением или предсказанием судьбы.
78
Гейдар (gaydar) — способность гомосексуалистов определять «своих» среди других людей (сложное слово от gay и radar).
79
«Глазами геев» — шоу, которое первоначально носило название «Натуралы глазами геев» и шло по американскому телевидению с 2003 по 2007 год. Пять геев давали советы мужчинам традиционной ориентации, как подбирать гардероб, украшать жилище и так далее. Неоднократный лауреат премии «Эмми» в номинации «Лучшее реалити-шоу».
80
Джосс Уэдон — культовый режиссер, сценарист. Среди его сериалов — «Баффи», «Светлячок», «Родители», где Уэдон был сценаристом.
81
«Небеса! Какое тонкое наблюдение, Бэтмен!» — расхожее выражение, имеющее самые разные варианты, пошло из комиксов про Бэтмена. Так обычно восклицал его спутник Робин.
82
В сериале «Звездный путь» («Star Track») действовала гуманоидная раса с планеты Вулкан — вулканы, — обладавшая многими способностями, недоступными человеку.
83
Си-Эн Тауэр — самая высокая в мире телебашня в Торонто, Канада.
84
Криспин ( лат. Crispinus) — католический святой.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: