Ольга Коротаева - Злодейка поневоле [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Коротаева - Злодейка поневоле [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Коротаева - Злодейка поневоле [СИ] краткое содержание

Злодейка поневоле [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Коротаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом мире мне нравятся две вещи: собаки и рок! А ещё компьютерные игры… Всё это категорически не нравится моей матери, которая мечтает вылепить из меня приличную девушку и выдать замуж. Чтобы сбежать от вечного ворчания родительницы, я даже готова собачиться со сварливыми соседками и топать за хлебом. Вот только сегодня мне катастрофически не повезло: пытаясь спасти утопающую девушку, я едва не погибла сама, а когда очнулась, поняла, что попала в другой мир! Но на этом несчастья не закончились… Тело, в которое я переместилась, принадлежит самой настоящей злодейке. Сходила, понимаешь, за хлебушком…

Злодейка поневоле [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злодейка поневоле [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Коротаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня по голове били! Палками! Что-то там сместилось… Считай, что я теперь блаженный. То есть, дурачок.

И по-идиотски хихикнула для пущего эффекта.

— Слишком смышлёный ты для дурачка, — усмехнулся Клод. Внимательно посмотрел в глаза и добавил: — И слишком красивый для парня. Меня не оставляет ощущение, что ты мне кого-то напоминаешь. То ли внешностью, то ли поведением…

Сердце Алисы пропустило удар: а что, если он всё же узнает в ней Тёмную госпожу? Вспомнила выражение брезгливости на лице господина, когда только появилась в этом мире. Не хотелось бы снова видеть такую мину.

— Ты побледнел, — с интересом отметил Клод. — Не бойся, я знаю, что ты чистокровный дальгониец, у вас общие черты. Ты даже немного похож на Тёмную госпожу… — Алиса затаила дыхание, господин едко усмехнулся: — Может, поэтому ты и влюбился в неё? Я решил изучить тебя, чтобы понять, чем ты меня цепляешь. Скажи, мне любопытно, чем тебя привлекает Алиса.

Алиса, дрожа всем телом, пробормотала:

— Алиса необыкновенно красива. У неё длинные стройные ноги, узкая талия, высокая и упругая грудь, длинная и изящная шея, — осознав, что повторяет слова Тео, Алиса приободрилась и продолжила более уверенно: — К нежнейшей коже так и хочется прикоснуться, а глаза большие и выразительные, достаточно взгляда, чтобы понять, что у неё на сердце!

Лицо Клода словно окаменело, глаза холодно сверкнули.

— Ты действительно влюблён в неё, — пробормотал господин и раздражённо передёрнул плечами: — Хотя, я не замечал в Тёмной госпоже такой уж неземной красоты.

— Может, потому, что не видел в ней девушку? — с вызовом спросила Алиса. Если уж он не может узнать лицо, находясь так близко, то, наверное, лишний раз и не смотрел на свою невесту. — Алиса для тебя лишь способ стать владыкой!

— Что ты сказал?! — зарычал Клод.

Светлый господин преобразился: ноздри дрогнули, глаза сузились, лицо побелело. Он одним движением отшвырнул седло с такой силой, что то отлетело к стене, и навис над Алисой. Не ожидая подобной реакции, она попыталась отползти, но дрожащие руки не слушались. Тогда она произнесла:

— Правду! Ты же хочешь жениться на Тёмной госпоже, и делаешь это лишь для того, чтобы обрести власть, а сама Алиса ничего не значит! Разменная монета, и только.

Клод толкнул Алису в плечо и, когда она опрокинулась на спину, прижал её к полу и прошипел:

— Да что ты знаешь? Она — само зло! Столько раз пыталась убить меня…

— Я её понимаю! — Алиса рада была бы остановиться, но слова будто лились сами собой. — Светлые завоевали Дальгонию, вырезали целый род, обязали девушку выйти замуж, чтобы дальгонийцы не сопротивлялись… Это называется оккупация! Будь я на её месте, поступил бы так же.

Клод приблизился, практически наваливаясь всем телом, сердце Алисы затрепетало от близости, голова закружилась.

— Поступил бы так же? — сквозь зубы переспросил господин, не отрывая от неё злого взгляда. — Убил бы меня?

Склонился так, что почти коснулся её носа, у Алисы перехватило дыхание так, что она не смогла выдавить ни слова. Да и в голове было пусто, перед глазами были только его приоткрытые губы, а в животе словно порхали бабочки. Клод, тяжело дыша, не отрывал от её лица пристального взгляда. Облизнулся и подался вперёд, — Алиса замерла в ожидании поцелуя, — но тут же отпрянул так поспешно, словно его дёрнули за шиворот.

— Я определённо с ума схожу, — поднимаясь, раздражённо пробурчал Клод. — Казнить бы тебя, да и дело с концом.

Алиса вскочила так стремительно, словно от этого зависела её жизнь.

— Милости Светлого господина, — поспешно произнесла она, кланяясь ему в пояс, — я прошу прощения! Говорил, не сознавая, что несу! С головой совсем беда… Я не желаю тебе смерти! Честно-честно…

Клод пристально посмотрел и вдруг мягко усмехнулся:

— Сколько искренности. — Вздохнул: — Я почти верю тебе, стервец! Хочу верить. Но кажется мне, прав был отец, запретив браки между чистокровными дальгонийцами. Не понимаете вы, что мы стремимся к миру и процветанию!

— Ага, — буркнула Алиса. — Мы старый мир разрушим, а потом новый построим, где процветания будет в разы больше… Где-то это уже было. Ах да! Стандартное оправдание завоевателей и революционеров.

— Да, — жёстко усмехнулся Клод. — С головой у тебя совсем беда. Позволь избавить тебя от неё…

Алиса отпрянула и потёрла шею. Да кто за язык-то тянет? Какое ей дело до какой-то там Дальгонии, если она стремится вернуться в свой мир? Светлый господин махнул рукой и расхохотался:

— Ты нечто, Пол! Напоминаешь маленькую собачку: то заливаешься в лае, брызгая слюной, то с визгом убегаешь, едва почуяв настоящую опасность. Вроде и раздражает, а вроде хочется приютить хоть и вредное, но милое, недоразумение.

Алиса замерла, не зная, как реагировать на слова господина. С одной стороны, её обозвали питомцем, практически Клод признался, что ему забавно поиграть с помощником конюха, как с собачонкой. С другой стороны… кажется, она не против быть прирученной высокомерным красавцем. Помотала головой: да что такое! В очередной раз напомнила себе, что это принц из чужой сказки. Светлый господин с любопытством наблюдал за ней, явно ожидая какого-то ответа. А что она могла сказать на это? Гавкнуть? Или огреть чем-нибудь? Пауза затягивалась, Алиса с каждой секундой нервничала всё сильнее.

— Господин? Долгих лет!

Клод повернулся к дверям, в которых нерешительно маячил человек весьма странной внешности. Непропорционально длинные, словно у обезьяны, руки с крупными кистями нервно подёргивались, а невероятно некрасивое белое лицо с огромными глазами казалось застывшим, словно маска.

— Стив? — Господин удивился не меньше, чем знахарь. — Что ты здесь делаешь?

— Зашёл к Полу, — охотно пояснил знахарь. — Слышал, парнишка каким-то чудом умудрился исцелить госпожу, которая пострадала от рук Алисы… Поговаривают даже, что он волшебник! Не знал, что парень умеет играть на гитаре.

— О, — усмехнулся Клод, не отрывая от Алисы насмешливого взгляда: — Он полон сюрпризов, как оказалось.

Похлопал по плечу и подмигнул, Алиса нервно улыбнулась и покосилась на знахаря: уж очень тот пристально смотрел. Стив нахмурился, огромные руки его задёргались ещё сильнее.

— Но это, — растерянно проговорил он, тыкая в Алису пальцем: — Это же не…

И, испуганно вскрикнув, упал на живот, а сверху, нависая над знахарем, с победным видом скалился Рей. В дверях возник Тео с огромной корзиной в руках. Поставив ношу, он потрепал пса и помог знахарю подняться.

— Дружище, — весело произнёс он, отряхивая одежду Стива с такой силой, что тот невольно морщился от боли, — ты хотел сказать, что Пол выглядит слишком хорошо для того, кого ещё недавно подвергли жестокому наказанию, да?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Коротаева читать все книги автора по порядку

Ольга Коротаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злодейка поневоле [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Злодейка поневоле [СИ], автор: Ольга Коротаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x