Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере
- Название:Пять рассказов о Гэллегере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере краткое содержание
Великолепные юмористические расскзы Генри Каттнера о Гэллегере – техническом гении, умеющем творить только в состоянии крайнего опьянения – не оставят равнодушными ни одного любителя фантастики. В сборник вошли 5 рассказов, связанных между собой только главным героем и его близжайшим окружением – роботом с нарциссическим складом характера, алкогольным орга́ном и двумя генераторами, в лаборатории в которой можно найти много интересного…
Пять рассказов о Гэллегере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваша честь, я!..
– Если мой почтенный оппонент представит суду хотя бы одну облигацию – всего одну из вышеупомянутых – я сдамся.
Председатель иронически улыбнулся.
– Действительно, если такое доказательство будет представлено, обвиняемый окажется в тюрьме сразу же после оглашения приговора. Вам это хорошо известно, мистер Ваннинг. Пожалуйста, продолжайте.
– Охотно. Итак, согласно моей версии, эти облигации никогда не существовали. Это просто результат ошибки при счете.
– Но ведь подсчет выполняли на калькуляторе Педерсона?
– Такие ошибки случаются, и сейчас я это докажу. Пригласите моего следующего свидетеля…
Свидетель, специалист по вычислительной технике, объяснил, как может ошибаться калькулятор Педерсона, и привел примеры. На одном Хэттон его поймал.
– Протестую, ваша честь. В Родезии, как всем известно, локализованы объекты экспериментального характера. Свидетель не уточнил, о какой именно продукции идет речь. Не потому ли, что Объединенные Предприятия Гендерсона занимаются главным образом радиоактивными рудами?
– Свидетель, вам задан вопрос.
– Я не могу на него ответить. В моих документах нет такой информации.
– Довольно красноречивый пробел! – рявкнул Хэттон. – Радиоактивность выводит из строя хрупкий механизм калькулятора Педерсона. Но в конторах фирмы «Дуган и сыновья» нет ни радиоактивных элементов, ни продуктов их распада.
Встал Ваннинг.
– Я хотел бы спросить, окуривались ли в последнее время эти конторы?
– Да. Этого требует закон.
– Использовался определенный тип соединения хлора?
– Да.
– Прошу пригласить моего следующего свидетеля.
Свидетель, физик и одновременно работник Ультрарадиевого Института, объяснил, что гамма-лучи сильно воздействуют на хлор, вызывая ионизацию. Живые организмы могут ассимилировать продукты распада радия и передавать их дальше. Некоторые клиенты фирмы «Дуган и сыновья» подвергались воздействию радиоактивности…
– Это смешно, ваша честь! Спекуляция чистейшей воды…
Ваннинг изобразил обиду.
– Хочу напомнить дело Дэнджерфилда против «Астро Продактс», Калифорния, тысяча девятьсот шестьдесят третий год. Все сомнения трактуются в пользу обвиняемого. Я настаиваю, что калькулятор Педерсона, которым считали облигации, мог быть неисправен. Если так оно и было на самом деле, следовательно, облигации не существовали, и мой клиент невиновен.
– Пожалуйста, продолжайте, – сказал судья, жалея, что он не Джеффрис [2] Судья-вешатель, известный своими суровыми приговорами участникам восстания Монмута против английского короля Якова II.
и не может послать всю эту чертову банду на эшафот.
Юриспруденция должна опираться на факты, это вам не трехмерные шахматы. Впрочем, это неизбежное следствие политических и экономических сложностей современной цивилизации. Вскоре стало понятно, что Ваннинг выиграет дело.
Он его и выиграл. Присяжные были вынуждены признать правоту ответчика. Под конец отчаявшийся Хэттон выступил с предложением использовать скополамин, но это предложение было отклонено. Ваннинг подмигнул своему оппоненту и с шумом захлопнул папку.
Он вернулся в контору, а в половине пятого начались неприятности. Едва секретарша успела сообщить о некоем мистере Макилсоне, как ее отпихнул худощавый мужчина средних лет, тащивший замшевый чемодан гигантских размеров.
– Ваннинг, мне позарез нужно с тобой поговорить!..
Адвокат нахмурился, встал из-за стола и кивком отослал секретаршу. Когда дверь за ней закрылась, он бесцеремонно спросил:
– Что ты здесь делаешь? Я же сказал, чтобы ты держался от меня подальше. Что у тебя в чемодане?
– Облигации, – неуверенно объяснил Макилсон. – Что-то не получилось…
– Идиот! Приволочь сюда облигации!.. – Одним прыжком Ваннинг оказался у двери и старательно запер ее на ключ. – Как только Хэттон наложит на них лапу, ты вмиг окажешься за решеткой! А меня лишат диплома! Убирайся немедленно!
– Ты сначала выслушай, ладно? Я пошел с этими облигациями в Финансовое Объединение, как ты и сказал, но… но там меня уже поджидал фараон. К счастью, я вовремя его засек. Если бы он меня поймал…
Ваннинг глубоко вздохнул.
– Я же велел тебе оставить облигации на два месяца в тайнике на станции подземки…
Макилсон вытащил из кармана бюллетень.
– Правительство начало замораживать рудные акции и облигации. В одну неделю все будет кончено. Я не мог ждать – деньги оказались бы заморожены до второго пришествия.
– Покажи-ка этот бюллетень. – Ваннинг полистал его и тихо выругался.
– Откуда он у тебя?
– Купил у мальчишки перед тюрьмой. Я хотел проверить курс рудных акций.
– Гмм… понятно. А не пришло тебе в голову, что бюллетень может быть фальшивым?
У Макилсона отвисла челюсть.
– Фальшивым?
– Вот именно. Хэттон догадался, что я хочу вытащить тебя из тюрьмы, и держал его наготове. А ты купил этот номер, дал полиции улики, а меня подвел под монастырь.
– Но я…
Ваннинг сморщился.
– Как, по-твоему, почему ты увидел того фараона в Финансовом Объединении? Они могли сцапать тебя в любой момент, но решили испугать настолько, чтобы ты приперся ко мне, и одним выстрелом убить двух зайцев! Для тебя – камера, а для меня – прощание с адвокатурой. Проклятье!
Макилсон облизал губы.
– А может, мне уйти через черный ход?
– Сквозь кордон полиции, который там, конечно, торчит? Вздор! Не прикидывайся большим идиотом, чем ты есть!
– А ты… ты не можешь их спрятать?
– Где? Они просветят мой стол рентгеновскими лучами. Нет, я просто… – Ваннинг вдруг замолчал. – Гмм, спрятать, говоришь… Спрятать!.. Он повернулся к диктофону.
– Мисс Хартон? У меня очень важная встреча. Ни под каким предлогом меня не отвлекать. Если вам предъявят ордер на обыск, потребуйте подтверждения через центр. Ясно? О'кей.
Макилсон слегка ожил.
– Э… все в порядке?
– Заткнись! – взорвался Ваннинг. – Подожди меня здесь, я скоро вернусь. – Он подошел к боковой двери и исчез, но очень быстро вернулся, таща металлический шкафчик. – Помоги мне… уф… Ставь вон туда, в угол. А теперь убирайся.
– Но…
– Давай-давай, вали! – поторопил Ваннинг. – Я сам знаю, что нужно делать. И молчи громче. Тебя арестуют, но без улик долго держать не смогут. Придешь, как только выпустят.
Он толкнул Макилсона к двери, открыл ее и вышвырнул гостя. Потом вернулся к шкафу и заглянул внутрь. Пусто. Итак, замшевый чемодан…
Тяжело дыша, Ваннинг запихнул его в шкаф. Это потребовало времени, поскольку чемодан был больше шкафа. Однако, в конце концов он съежился, изменил форму и наконец превратился во что-то вроде вытянутого яйца цвета медного цента.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: