Нил Шустерман - Междумир

Тут можно читать онлайн Нил Шустерман - Междумир - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нил Шустерман - Междумир

Нил Шустерман - Междумир краткое содержание

Междумир - описание и краткое содержание, автор Нил Шустерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Погибшие в автокатастрофе девочка Алли и мальчик Ник не умирают, а просыпаются в некоем промежуточном мире, где существуют такие же "недоумершие" дети, как они. Кроме того, в этом мире, как в музее, сохраняется всё, что достойно быть сохранённым. Алли всей душой стремится вернуться в мир живых. У Ника такого стремления нет, но для него находится другое, очень важное дело.

Головоломные приключения, захватывающий мир, яркие характеры, глубокие чувства — всё это есть в книге Нила Шустермана, первой части трилогии о скинджекерах Междумира. Это книга о детях, но… вряд ли для детей. То есть, они, конечно, тоже читают её с удовольствием, но подростки от 13 и до 100 почерпнут здесь много глубоких мыслей, чудесной лирики и мягкого, совсем не американского юмора.


Как всегда, огромная благодарность Linnea за безмерную поддержку и редакторское мастерство.


А вот с обложкой — беда. Я их делать не умею. Может, кто из читателей поможет?

sonate10

Междумир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Междумир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Шустерман
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Монета в 5 центов.

13

Англ. Jawbreaker — «зуболом». Очень твёрдая конфета в виде шарика. Действительно, её разгрызть нельзя — зубы сломаешь.

14

Гудзон Палисейдс (Нью-Джерси Палисейдс) — ряд крутых обрывов, обрамляющих западный берег реки Гудзон в её нижнем течении.

15

Здесь обыгрывается сразу пара отсылок: песенка Джо Отто в стиле кантри «Groovy Little Summer» (Отличное лето) и композиция группы ZZ Top «Groovy Little Hippie Pad» (Кайфовый хиппи-притончик), в одной из строф которой есть упоминание о «белокурой хиппи-маме». Алли, по всей видимости, намеренно «путает» песни. Summer (англ. лето) — это также и женское имя.

16

Мидоу (англ. meаdow) — лужайка.

17

Для тех, кто не увлекается подобными вещами: Любисток играет в игру, называющуюся «Legend of Zelda» («Легенда о Зельде»).

18

Всемирный торговый центр 1, или Башня Свободы — центральное здание в новом комплексе Всемирного торгового центра, строящегося в нижнем Манхэттене. Здание будет расположено в северо-западном углу участка, на котором располагался разрушенный 11 сентября 2001 года предыдущий комплекс зданий. Работы по строительству здания начались 27 апреля 2006 года. Окончание строительства Башни Свободы планируется в 2013 году.

19

Марка шоколада, если кто вдруг забыл.

20

По средневековым представлениям, инкуб — это демон, нападающий на спящих женщин и совокупляющийся с ними. Само собой разумеется, здесь это слово имеет другой смысл.

21

Александр Гамильтон и Аарон Бэрр — видные политические деятели времён первой американской буржуазной революции (войны за независимость).

22

Употреблённое выше слово «skinjacking», оставленное мною без перевода, буквально означает «влезание в чужую кожу (шкуру)».

23

Генри Геймлих — изобретатель «способа (или, как его ещё называют, «манёвра») Геймлиха», помогающего избавиться от застрявшего в дыхательном горле предмета. Кличка Фиолетовогубого намекает на то, что её обладатель умер, поперхнувшись джобрейкером.

24

Мост в одном из самых широких мест Гудзона, соединяющий округ Рокленд с округом Вестчестер (штат Нью-Йорк).

25

Такой ресторан действительно существует. Вообще, все географические и исторические привязки в этой трилогии очень точны. Я пыталась, правда, найти, о какой консервной фабрике речь, но, видимо, Гугл не угугля… то есть не углубляется в исторические документы, так что точно мне установить ничего не удалось. Старый отель «Уолдорф-Астория», о котором шла речь выше, был снесён в конце 20-х годов прошлого века, чтобы дать место и поныне стоящему Эмпайр-стейт-билдингу.

26

Более 11 кг.

27

В переводе с английского — «Королева серы». Сообщённые Шустерманом сведения, как всегда, абсолютно точны. Длина судна — 125 метров, водоизмещение — 7 240 регистровых тонн. Пропало в одиозном «Бермудском треугольнике».

28

Помещение для занятий боевыми искусствами.

29

На всякий случай, если кто забыл, body по-английски означает «тело».

30

Соединяет Стетен-Айленд и Бруклин и как бы перекрывает выход из Нью-Йоркского залива в Атлантический океан.

31

Абстрактная скульптура, состоящая из множества подвесок. Помните фильм «Служебный роман»? Там есть один такой.

32 Музыкальный инструмент состоящий из нескольких колокольчиков колеблемых - фото 1

32

Музыкальный инструмент, состоящий из нескольких колокольчиков, колеблемых ветром. В русском языке нет устоявшегося названия; иногда называют «китайскими колокольчиками».

33

Amity — дружба, приязнь. В этом городке произошла цепь странных событий, послуживших основой нескольким фильмам ужасов. Впрочем, кому интересно, обратитесь к мистеру Гуглу.

34

Ириски «Солёная вода» — это некоторым образом визитная карточка Атлантик-Сити. Их начали производить там в конце XIX века. Несмотря на название, в их составе нет морской воды. Существует несколько легенд о том, как возникло это название. Самая популярная рассказывает следующее: в 1883 году случился сильный шторм и кондитерская лавка Дэвида Брэдли была затоплена. Весь запас ирисок вымок в солёной океанской воде. Когда к нему в лавку пришла какая-то девочка и спросила ирисок, Брэдли отвечал, что у него имеются только ириски с солёной водой. Это он так пошутил. Но девочка пришла в восторг, купила конфеты и помчалась на пляж — похвастаться перед друзьями. Мать Брэдли, возившаяся в задних комнатах лавки, слышала этот диалог. Название ей понравилось. Так родились ириски «Солёная вода».

35

Пожар имел место в 1982 году.

36

Мыс на западной оконечности Лонг-Айленда.

37

Клеома, или паучник — красивое и очень своеобразное растение с необычными цветами, похожими на паучков. Фото 3

38

Развлекательные молы в Атлантик-Сити — Стиплчейз и Стальной (названный так из-за стального каркаса, покрытого дощатым настилом), сгорели в 1982 году. Стиплчейз восстанавливать не стали, а Стальной восстановлен в 1993 году, и называется всё так же, хотя и построен из бетона.

39

Так в оригинале. И правильно. Мы бы сказали: «самое важное сражение в жизни». Но МакГилл был мёртв, значит, по логике, это будет «самое важное сражение в его смерти». Всё верно.

40

Лошадь по имени Шилох (Shiloh) — одна из целого ряда «ныряющих лошадей», прыгающих с высокой вышки на Стальном причале (разумеется, при прыжке на спине лошади сидел наездник). Шилох была последней. Шоу было закрыто в 1978 году по настоянию Общества защиты животных. Шилох после этого долго жила на ранчо. Чрезвычайно опасный аттракцион, и для лошади, и для наездника — высота вышки была сначала 40 метров, впоследствии — 30 метров. Представьте себе, каково это — упасть с 30 метровой высоты — фактически, с 10го этажа. http://www.youtube.com/watch?v=ZEkPQ6xDWMc&feature=related

41

6 мая 1937 года, завершая очередной трансатлантический рейс, при выполнении посадки на главной воздухоплавательной базе военно-морских сил США в Лейкхерсте наполненный пожароопасным водородом дирижабль (Luftschiff Zeppelin № 129) «Гинденбург» загорелся и потерпел катастрофу, в результате которой погибло 35 из 97 находившихся на его борту человек, а также один член наземной команды. Всё произошло за считанные секунды.

42 Пиньята исп Piñata мексиканская по происхождению полая кукла - фото 2

42

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Шустерман читать все книги автора по порядку

Нил Шустерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Междумир отзывы


Отзывы читателей о книге Междумир, автор: Нил Шустерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img